Больше рецензий
20 декабря 2020 г. 22:56
5K
5 Несколько граней одного старинного романа
РецензияСкажу сразу, роман я читала в школе. Тогда он мне понравился. Шли годы, смеркалось, ничто не предвещало, что я буду писать эту рецензию… Но недавно я ознакомилась с лекциями Набокова о «Дон Кихоте». В результате мне захотелось высказаться, несмотря на то, что я не помню подробностей, да и наверняка сегодня многое восприняла бы иначе.
Это предисловие призвано показать, что данная рецензия нисколько не претендует на полноценный обзор многопланового романа Сервантеса. Так, заметки на полях, где переплелись мои воспоминания и некоторые поздние знания.
Итак, познакомимся поближе с героем, сеньором из «некоего села Ламанчского».
В самом начале Сервантес сообщает о доброте Алонсо Кихана, сельского жителя благородных кровей (вскоре он назовётся Дон Кихотом). К этой характеристике прибавляется желание протагониста победить всех злодеев на земле.
Дни его скучны и бесцветны, рыцарские романы - единственное, что скрашивает их монотонность. Проглотив множество выдуманных историй об отважных героях и прекрасных дамах, Кихана решает наконец выйти из режима рид-онли и стать актором в обожаемой им вселенной. Не теряя времени даром, он отправляется на поиски рискованных приключений.
В образе Дон Кихота, прозванного рыцарем печального образа и рыцарем Львов, переплетаются противоречивые характеристики. Он резко отличается от нормы, но порой изрекает на редкость мудрые мысли.
Примеры его здравомыслия:
Свобода, Санчо, есть одна из самых драгоценных щедрот, которые небо изливает на людей: с нею не могут сравниться никакие сокровища — ни те, что таятся в недрах земли, ни те, что сокрыты на дне морском.
Один из признаков мудрости — не брать силой того, что можно взять добром.
Дон Кихот пребывает в мире иллюзий, в котором призван «спасать человечество», но он способен испытывать смущение и замешательство.
Находясь в рамках строго иерархического общества, Дон Кихот привязывается к своему оруженосцу - простолюдину Санчо Панса. Тот, несмотря на некоторую карикатурность, прекрасно дополняет славного рыцаря и неплохо его понимает (предтеча «partner in crime»).
В этой универсальности созданных образов, возможно, секрет долгоиграющего успеха романа.
Помимо верного оруженосца, у настоящего рыцаря должна быть дама, которой он вручит своё сердце и будет посвящать подвиги. На эту роль Дон Кихот выбирает простую деревенскую девушку...
Не буду отнимать время и подробно останавливаться на отдельных эпизодах. Лучше рассмотрим, любознательный читатель, некоторые пласты, зарытые в книге.
«Дон Кихота», безусловно, можно интерпретировать очень по-разному. Приключения самопровозглашенного рыцаря и его оруженосца в целом доставляют удовольствие. Некоторая повторяемость, длинноты и пресность одних описаний не отменяют забавности и искренности других. Недаром отражения долговязого пожилого мужчины с ввалившимися щеками на тощей кобыле и его слуги, бодрого толстячка на осле, продолжают мерцать на страницах разных произведений.
Человек, интересующийся эпохой, легко найдёт в книге её приметы, столкнётся с упованиями и предрассудками людей того времени. Помимо жестокого фона, на котором разворачиваются похождения странствующего героя, в романе есть отсылки к модным в то время неоплатонизму (стремление Дон Кихота бескорыстно служить прекрасной даме) и неостоицизму.
Согласно философии стоиков, человек должен спокойно сносить все удары и уколы судьбы.
Рыцарь печального образа, как прозвал Дон Кихота его оруженосец, многократно демонстрирует готовность принимать судьбу, какой бы несправедливой она ни казалась по отношению к рыцарям-кочевникам.
Другим пластом романа, очевидно, является пародирование рыцарских романов.
Как мы помним, ходульные миры, полные искусственного пафоса и картонных кукол, взрастили в стареющем идальго, каких немало в Испании, необоримое желание совершать подвиги во имя справедливости и торжества добра.
Многие отмечали, что Сервантес высмеял распространённое, хотя и уходящее в прошлое увлечение рыцарскими романами (особенно любим аристократией и даже королевскими особами был «Амадис Галльский»). Однако можно немного сместить ракурс.
С помощью трагикомических похождений Дон Кихота и Санчо, а также других вовлечённых лиц (т.н. друзья, пытающиеся вернуть Дон Кихота к реальности; герцогская чета, организующая жестокие потехи над легковерным рыцарем и т.д.), автор создал двух «монстров» - сильного стального человека и соломенную фигуру.
Первый должен отстаивать, что оторванная от реальности литература губительна и лишает разума. На его службе и частые поражения Дон Кихота, и иррациональность его поведения и, конечно, финал, когда уставший человек сам отрекается от книжной «ереси».
Второй, соломенный человек, выступает своего рода адвокатом рыцарских идеалов и куртуазного кодекса чести. Его роль воплощает сам Дон Кихот, поражающий публику своим аномальным поведением.
Казалось, стальной человек должен непременно стереть своего соломенного оппонента в порошок. Убедить читателей, что от витания в облаках посредством вымышленных историй проистекает исключительно вред.
Но этого не происходит, рассказанные события оставляет противоречивое послевкусие.
В романе начала XVII века подобная неоднозначность выглядит новаторской. Подводящее итог всей истории возвращение героя к нормальности - глубоко трагичный эпизод.
Здесь возможно увидеть метафору отречения от внутреннего «Дон Кихота», который живёт или когда-то жил в нас. Если человек полностью отказывается от мечты и не позволяет себе временами погружаться в фантазии (без фанатизма, конечно), его жизнь становится беднее…
Сервантес писал свой роман в эпоху, называемую сегодня ранним Новым временем. Начало XVII века - во многом переходный период, когда элементы средневекового мировосприятия соприкасались с вполне современными по духу практиками, мистицизм соседствовал с прагматизмом. Многие владели способностью верить в производные своего воображения.
В случае Дон Кихота эта характерная двойственность сознания принимает крайние формы. Она максимально утрированна, но сохраняет связь с современной герою реальностью. Нельзя сказать, что до предсмертного отречения от своих фантазий, вера Дон Кихота в мир рыцарей и волшебников была непоколебимой.
К примеру, он осознанно нарекает крестьянскую девушку своей Дульсинеей.
Должно заметить, что, сколько нам известно, в ближайшем селении жила весьма миловидная деревенская девушка, в которую он одно время был влюблен, хотя она, само собою разумеется, об этом не подозревала и не обращала на него никакого внимания. Звали ее Альдонсою Лоренсо, и вот она-то и показалась ему достойною титула владычицы его помыслов; и, выбирая для нее имя, которое не слишком резко отличалось бы от ее собственного и в то же время напоминало и приближалось бы к имени какой-нибудь принцессы или знатной сеньоры, положил он назвать ее Дульсинеей Тобосскою...
Мы точно не знаем, искренне ли наш кочующий рыцарь верит в созданную им реальность, или на глубинном уровне понимает, что это игра его воображения. Не исключено, что сеньор Кихана вполне сознательно надел на себя маску отважного рыцаря. Вскоре он настолько сросся с ролью, что стал неотличим от выбранного образа. В этом слиянии залог успеха - даже спустя более чем 400 лет веришь протагонисту.
Пронизав полотно романа элементом сомнения, Сервантес талантливо выхватил специфику своего времени. Насколько искренни были инквизиторы, утверждавшие, что посылают людей на костёр, чтобы спасти их души от вечных мук? Или монархи, уверенные, что они поставлены над народами Божьей милостью?.. Полагаю, искренность не следует трактовать в абсолютных значениях. Она часто относительна, и у этого сложного понятия много оттенков.
Итоги неординарных усилий Дон Кихота также амбивалентны. Его поведение нередко деструктивно, угрожает ему самому и тем, кому довелось оказаться по соседству. Он может освободить каторжников, наброситься на цирюльника, чтобы отобрать у него таз, принимаемый им за волшебный шлем. Но странные «подвиги» не менее странного рыцаря не причиняют окружающим ощутимого ущерба. Однажды наш идальго своими выходками даже косвенно способствовал воссоединению влюблённых (в конце первой части).
Гуманизм романа проявляется и в том, как по-человечески взаимодействуют Дон Кихот и его оруженосец. Рыцарь дружески наставляет Санчо, когда тот готовится принять пост губернатора острова (одна из демонических проказ герцога и герцогини). Трудновыполнимые советы рыцаря и сегодня звучат мудро.
Если тебе когда-нибудь случится разбирать тяжбу недруга твоего, то гони от себя всякую мысль о причиненной тебе обиде и думай лишь о том, на чьей стороне правда.
Да не ослепляет тебя при разборе дел личное пристрастие, иначе ты допустишь ошибки, которые в большинстве случаев невозможно бывает исправить...
Пересечения между представителями дворянства и простолюдинами, мягко выражаясь, не были тогда в чести. Посмотрим на следующий выразительный отрывок из Маргарита Наваррская - Гептамерон Маргариты Наваррской.
Знатные господа лишились всех своих слуг: многие утонули, кого-то загрыз медведь.
Незадача вызвала следующий комментарий: «– Но ведь не у каждой же из нас, – смеясь, заметила Эннасюита, – как у тебя, погиб муж, а что касается гибели слуг, то это не должно никого особенно огорчать, ибо не столь уж трудно достать себе новых. Я все же считаю, что нам следовало бы придумать какое-нибудь приятное занятие, чтобы скоротать эти дни, не то мы завтра же пропадем от скуки».
Эти выдуманные события относятся к XVI веку, но ментальность не претерпела существенных изменений и к началу XVII.
Дон Кихот принимает постоялый двор за замок, стадо баранов за вражеское войско, а ветряную мельницу за злобного великана. Над этим можно снисходительно улыбнуться, но не хуже ли поступают те, кто, по незнанию ли или в надежде на личные бенефиции, предпочитают называть бесчеловечные явления безобидными именами?
P.S. Продолжение донкихотской темы в следующей рецензии на лекции Набокова.
Комментарии
Ник, какая неожиданная рецензия)
Не так давно говорили с тобой вроде о Лекциях Набокова и Дон Кихоте.
Жаль, что Набоков так и не написал пьесу о Дон Кихоте, как хотел. Вышло бы чудесно и.. метафизически трагично.
Его Лужин - это ведь тоже чуточку Дон Кихот, как и Цинциннат.
А ты знала что Набоков любил одно произведение Стейнбека: О Мышах и людях.
Но только не рассказ, а пьесу ( о ней мало кто знает).
Так вот, там ведь тоже чуточку обыгран образ Дон Кихота.
Улыбнула)
Ника Тургенева...
К слову, может Набоков так любил Мадам Бовари потому.. что она тоже, чуточку Дон Кихот?
Женщина без страха и упрёка.. и муж у неё - ну вылитый Панса, только более нежный и грустный.
Ник, там у тебя есть странное слово в этом месте: акторов ( и дальше про вселенную).
Это опечатка или новое слово? Просто часто у тебя новые слова я вижу и..в столбик выписываю их в тетрадочке своего стыда и невежества)
Здорово переняла интонацию романа)
Ник, не смейся: у меня чувство, что я сижу в театре и ты всё это рассказываешь со сцены и когда говоришь про "любознательного читателя", я смущаюсь и улыбаюсь и оборачиваюсь на публику и тихо, с блаженной и чуточку идиотической улыбкой Дон Кихота говорю: это она... про меня)
Вот оно что.. я оказывается неоплатоник. Про стоицизм промолчу)
Ник, а ты же знаешь что Илиот Достоевского был во многом Дон Кихотом?
К слову, такой вот стоицизм в психических отклонениях ( или надломах) весьма распространён: помогает принять "отклонение" и её дисгармонию с миром как норму.
Ух, интересно ты зачерпнула.
Вспомнил, что Фолкнер очень любил этот роман.
Там ведь есть намётки трагической темы раздвоения личности: бе-зу-ми-я.
Ника, сия тайна велика есть)
Тут и тайна искусства. Когда люди проходят мимо... пыльного цветка или даже.. как в стихе Бодлера ( Падаль) мимо трупа животного, то никому в голову не придёт увидеть в них красоту: легче восхищаться закатиками, звёздами...
Как там сказал Гераклит? ( вру, не Гераклит, но нужно то умное имя ляпнуть. Вроде древний грек на букву П. Протагор может? забыл) - Мир должен быть оправдан весь, что б можно было жить.
Нечто в поэте искренне верит в момент вдохновения что и что пыльная былинка прекрасна и даже мыслит и т.д.
Тут.. такая бездна. Если знать что всё это ложь - то выйдет искусственный образ. Если поверить в это всем сердцем - сойдёшь с ума.
Вот так вот по карнизу сознания и красоты идут сердца Дон Кихота и поэтов.. и влюблённых.
О, значит будет продолжение?)
p.s. Ник, вот что значит утро. Знаешь как я прочитал твой p.s.? - И сидел он в НКВД с книгами с утра до ночи и с ночи до утра.
Ну, думаю, и пытки у НКВД.)
Никуш, прелестная рецензия, спасибо большое)
Чудесного тебе дня.. без страха и упрёка, и с рыцарем)
Не знала... возьму пьесу на заметку. Будет повод познакомиться поближе со Стейнбеком)
:) Это хорошо, но тоже лучше без фанатизма))
Вот как тут не улыбаться, Саш? :) Подозреваю, что и моя улыбка немного идиотическая, хорошо, что никто меня в этот момент не видит))
"Есть такие закаты, что хочется плакать..." Набоков?
Вроде тоже слышала об этом)
Да... думаю, там ещё идея о том, что даже хорошие устремления могут обернуться злом, когда они доведены до крайности. В романе есть тому примеры.
Да, Саш. Ты эту тему хорошо развил на примере Цветаевой, Пушкина, Шелли и их умения видеть окружающий мир с его былинками и песчинками по-особенному.
Изощрённые пытки) А ещё если заставить потом пересказывать всё прочитанное... станешь в конце актором, контрактором и не только))
:) Странное, да, но это не опечатка.
Согласно Википедии, которую я не люблю, но ладно уж, иногда можно:
или
Я имела в виду, что Дон Кихот решил стать активным участником этого книжного мира. Учитывая что до этого было "рид-онли", то мне показалось уместным употребить ещё одно необычное слово (что-то типа параллелизма примитивного :) )
Спасибо большущее за чудесную обратную связь (признаюсь, я всё ещё чуточку по-дурацки улыбаюсь :) ), Сашуль! И отличного тебе дня)
Ник, а ты Стейнбека разве не читала?
Просто я сам эту пьесу не читал и она наверно вообще не переведена на русский.
Не думаю что там много отличий от рассказа.
Набокова наверно привлекла именно композиция.
Ник, рассмеялся вслух) И меня услышали и в зеркале моего смеха чуточку увидели и твой смех)
Да! Люблю этот стих
Спасибо за Актора)
Прикольное слово.
Отличного вечера тебе, Никуш)
( улыбаюсь )
Читала у него только "Гроздья гнева"... Пьеса не переведена? Ну тогда рассказ можно почитать... Саш, по-любому, спасибо за наводку)
:)
Даже не знаю, как получится... На всякий случай, выскажу здесь кратко своё впечатление от лекций Набокова. На мой взгляд, он не совсем правильно расставил акценты. Набоков выдвигает на первый план жестокий фон в романе, говорит о всяких малопристойных, на наш вкус, сценах (такая была эпоха). Много иронизирует над предыдущими комментаторами Дон Кихота (что в целом справедливо, но мало что прибавляет к пониманию самой книги). Иными словами, довольно поверхностные лекции, где много важного и ценного осталось за кадром.
Но опять же, надо учитывать, что я читала книгу давно, поэтому все мои выкладки... непрочно стоят на земле (назовём это так :) )
Спасибо ещё раз, Саш) Надеюсь, что не успела окончательно утомить тебя донкихотской темой)
Хотел было расстроиться, а потом заглянул к тебе на страничку, а там.. как в чудесном меню в славном вечернем кафе, такой славной выбор и возможность твоей новой рецензии))
Ты права, Ник.
Знаешь что забавно? Наюоков творческий человек, и он задумывал своего Дон Кихота, и потому мог специально высушивать мысль публичную о нём и не растрачивать запал.
Но забавное вот в чём. Чуточку зная Набокова, он порой намеренно углубляется вот в такое косвенное и второстепенное, сухое.
А вот прочитав такую сухую лекцию он в этот же вечер мог среди друзей такие дивные вещи о Дон Кихоте говорить...
Что ты, Ник)
Я уже.. предвкушаю просто твою рецензию на... ( умолчу))
Саш, не поверишь, но у меня была похожая мысль, правда смутная и не готовая материализоваться) Спасибо тебе, что чётко её сформулировал)
А лекции и правда сухие, с лёгким привкусом эрудированного высокомерия, хотя местами остроумные и проницательные. Но и там чувствуется, что отношение Набокова к Дон Кихоту было многосоставным)
Разве можно так интриговать?? :)
"Кихано решает наконец выйти из режима рид-онли и стать актором в обожаемом им вселенной"-мне кажется, что "актор"- это одно из двух, либо "актер", либо "автор", но от этого сильно меняется контекст... ))
Дон Кихот, безусловно, мог быть (и был) как актёром, так и автором своих приключений. Но Вы правы, контекст от этого меняется, поэтому каждому читателю лучше самому выбрать, какой вариант ему кажется более правильным.
Я же, позволив себе до этого "рид-онли", решила употребить немного странное слово актор в значении активный член выдуманного рыцарского сообщества, который совершает "действия, направленные на других". Как-то так))
Спасибо Вам за внимание и внимательность (подправила в результате кое-какие мелочи в рецензии, включая "Кихана" а не "Кихано" и "обожаемой им")! :)
Спасибо за ответ, а то частенько (в силу своей ограниченности) самоуверенно указываешь на возможность ошибки, а автор отзыва обижается ))
"Век живи, век учись!"
Не зря день прошёл, новое слово узнал ))
Точно!) Я тоже люблю случайно выхватывать новые слова)
И это ценно, когда указывают на возможные опечатки и огрехи (за всем трудно усмотреть, когда пишешь). Так что я только за)
а я подумала, что Вы просто на украинский манер написали актёр.
Теперь я знаю новое слово на украинском) Спасибо)
Начинаю думать, что надо было назвать эту рецензию "Актор международных рыцарских отношений" :)
И спасибо Вам за внимание!
Спасибо за рецензию, Ника!
Мне тоже нравится "Дон Кихот", в смысле образ странствующего рыцаря-идеалиста. А к самой книге у меня двоякие чувства. Признаюсь я роман читала, пропуская некоторые длинноты и скучные описания )) Но да, было и много забавного (хотя бы взять диалоги с Санчо)
Вот ты вглубь залезла) Мне нравится твое направление мысли. И про то, что искренность относительна... так и есть.
Вопрос риторический. Те, кто издеваются над Дон Кихотом в книге точно намного хуже Дон Кихота.
Понимаю тебя, Кристин) В принципе у меня тоже так. Просто читала я книгу давно, больше запомнила положительные стороны. Работу памяти никто не отменял)
И рада, что тебе нравится образ Дон Кихота)
Спасибо большое за внимание, Кристина! Очень рада была тебя слышать:)
Тоже часто так делаю, если конечно книга не совсем швах.
Фильм про "Дон Кихота" не смотрела. Но ты меня заинтриговала своим описанием) Возьму на заметку, люблю, когда разные эпохи пересекаются)
Интересно. Может он роман столько лет читал?:)
Историю гляну с удовольствием (только чуть попозже) :)
Всегда рада с тобой поболтать, Ника ))
К сожалению, не такая уж редкость, когда швах - подходящее слово)
Я тоже такое люблю, но только в этом фильме не совсем пересечение эпох. Формально там всё происходит в наши дни, просто (надеюсь, это не спойлер) один человек поверил, что он Дон Кихот...
Нельзя исключать :))
Спасибо тебе большое за дружбу, Кристина!)
Кстати, Кристин, ты в кино хорошо разбираешься) Расскажу тебе о фильме, который я не так давно смотрела Человек, который убил Дон Кихота. Может, смотрела? Фильм своеобразный, там донкихотские мотивы напрямую вклиниваются в современность. Обыгрываются некоторые эпизоды из романа (например, издевательства герцогской четы над героем)... Я от кино ничего не ожидала, но в итоге понравилось) Режиссер его вроде почти 30 лет снимал :)
P.S. Я тут историю написала о "Ходе королевы". Там рассказываю кое-что о прототипе Бет и не только... Подумала, вдруг тебе будет интересно как-нибудь глянуть)
Кристин, прости меня за болтливость :)
Почему-то хочется думать, что Дон Кихот искренен - иначе получается совсем другой характер. Ведь всякое лукавство для Дон Кихота инородно.
Спасибо Вам за удивительную по своей глубине рецензию. И за очень интересные сопоставления))
Да... Думаю, что Дон Кихот в любом случае искренен в своём желании сделать мир лучше и помочь нуждающимся. И он не боится рисковать ради благих целей. Что из этого получается - это уже другой вопрос.
Спасибо Вам большое, что заглянули и прочитали!)
Главная тема книги - человеческая косность мышления, тут вообще ничего буквально не стоит воспринимать. Идальго наш представляет собой ходячий анахронизм для того, чтобы ситуации и мысли людей преломлялись о него, как идеалистический первоисточник сознания, незапятнённый "здравым смыслом" (у китайцев термин Цзы означает мудреца, который и старик, и ребёнок одновременно).
И та же борьба с мельницами - горькое осознание безнадёги в деле борьбы за пробуждение взрослых из сна невежства.
Буквально не стоит… мне кажется, большой плюс книги ещё и в том, что и сегодня мы можем видеть в ней разные актуальные смыслы.
С одной стороны, как Вы пишете, осознание безнадеги, но с другой, умение увидеть нечто большее в косном мире, оживить его силой воображения.
Взять отношение Дон Кихота к Росинанту, которого он видит прекрасным конем, или к Дульсинее, которая ему кажется самим совершенством. Умение увидеть прекрасное в обыденном и некрасивом - редкое качество.
Спасибо за внимание и интересный комментарий)
Говорят, в оригинале есть отсылки к эпикурейскому идеализму, в котором я не очень силён.
Орфография почему-то всем по барабану, кто же кроме меня Вам об этом напишет? А рецензия отличная, далеко не рядовая. Я бы не осмелился анализировать вещь, о которой сказано всё, что только возможно, не будучи Набоковым. А Вы это сделали! Хотя о некоторых произведениях Пушкина, Чехова, Толстого, Булгакова и ещё кое-кого я нашёл, что сказать доселе не сказанное, но причина тут в том, что между этими авторами и мной лежит промежуток времени намного меньший, чем отделяющий меня от Сервантеса. Так что просто не успели до меня.
С Новым Годом!
Поправила орфографию) Спасибо за внимательное прочтение!
Понимаю, о чём Вы. Действительно, о произведениях такого масштаба и такой степени изученности сложно сказать что-то по-настоящему оригинальное. Хорошее замечание про значительный промежуток времени, отделяющий нас от Сервантеса и его эпохи. Мне кажется, что этот разрыв усложняет попытки заново проанализировать и сказать что-то новое о "Дон Кихоте", но также увеличивает простор для воображения и, как следствие, возможности предлагать смелые версии. Впрочем, вполне вероятно, кем-то уже когда-то высказанные.
Спасибо! И Вас с Новым годом!
Ещё нечто подобное -
Жизнь показывает, что там, откуда выметают сор, становится чище :)
Резонно) Но, правда, если сильно увлечься, есть риск вымести что-то действительно ценное вместе с сором :)
Стараюсь не допускать ошибок в приговорах :), как Верховный суд, но здесь ситуация проще - окончательное решение принимаю не я.
Вот интересный пример (картина маслом всегда лучше слов):
Человек пишет постоянно Мелори вместо Мэлори (так у нас принято). Я сообщаю, прошу исправить. Ответ был, мягко говоря, глупый. Меня просто вычеркнули из подписок. Человек сделал выбор. Какие могут быть претензии к нам обоим? Мне могут сказать - не твоё дело; некоторые используют определение "собачье". Но филологу трудно мириться с искажением фамилий авторов, да ещё ЛП.
Такие вот пироги (ударение по Вашему выбору).
Вы правы, каждый делает свой выбор сам.
Немного неожиданный индейский акцент)
Ваш выбор мне нравится