В ближайшие дни напишу относительно разумную рецензию про амидаистские сутры. Сегодня лень. Развернуть
Прочитала книгу, книга средняя, есть интересная информация. Не понравилось повествование от лица Сени и Суна. Много было лишней информации, возможно, если вы очень подробно хотите знать о Китае, то книга вам зайдет. Я отвыкла от больших размеров, 700 страниц описания не шутка и устала от книги. Последняя глава о китайских достопримечательностях прошла мимо меня. Лучше посмотреть передачу о Китае, чем это же читать в книге. Есть 2 вставки цветных иллюстраций, но было бы лучше, если бы они подписывались. Рекомендую ли я книгу? Если вам ее подарили, почему бы и нет. Если себе покупаете, то лучше хорошо подумать, к примеру, книга Овчинникова о Китае (Да, тот самый, который писал о Японии "Ветка сакуры") более достойна к прочтению, хоть и старая.
Не Мурасаки Сикибу единой зиждется японская литература эпохи Хэйан. Вот пришло время и этого кирпичика второй половины Х века. В целом в основном смотрится реалистично, хотя и не обошлось без религиозных вставок на уровне магического реализма, особенно религиозно-мистическое начало, где древний неизвестный автор произвёл вставки из буддизма, конфуцианства, мифологические мотивы. Миру были дарованы волшебные музыкальные инструменты, которые далее по тексту снова появляются на страницах романа. В принципе это добавляет особый вкус данному роману.
В отличие от Повести о Гэндзи сюжет здесь более сложный, не такой линейный, здесь больше религиозных и прочих переплетений. Здесь даже сложно найти главного героя. Есть Масаёри, Есть Атэмия, Тосикагэ и Накатада. Как и в Гэндзи, можно наблюдать… Развернуть
Решил я всё же вернуться немного к своему любимому амидаизму, т.е. культу известного Будды-Чебурашки из храма Котоку-ин.
Проведем мысленный эксперимент: допустим, в некий момент случится христианский эсхатологический Конец, и все около 200 миллионов последователей амидаизма в Китае, Корее и Японии будут застигнуты врасплох. Ортодоксальные христианские тексты грозят им мощной карой как безнадежным язычникам. В кальвинизме они причислены к "проклятым и неизбранным" (из песни слов не выкинешь). Разумно ли это?
Об этом писал еще Киплинг:
На Узкий Путь Ты пролил свет,
До Дня Суда — через Тофет.
«Язычников» храни от бед
Пред Буддою в Камакуре.
Здесь тоже Путь, хотя не Твой,
В нем тоже светоч мировой,
Наставник бодхисатв живой —
Он, Будда из Камакуры.
Он чужд и страсти и борьбе,
Он и не знает о… Развернуть
Рассматривая именно "религиозные" направления махаяны, особенно амидаизм, сразу можно заметить, что она не отвечает ни на один из следующих важных вопросов:
1) Происхождение мира, будущее вселенной, причина предполагаемой цикличности, статус "спасенных" в Чистой Земле после завершения космического цикла.
Например, по версии архимандрита Карелина )
Развернуть
«Большая колесница» - более поздний вариант буддизма, соединяющей буддийскую философию с местными культами в различных синкретических системах - допускает, что душа, как субстанция, все таки существует...
Затем начинается новый цикл - следующий акт мировой трагикомедии. Буддист оказывается в положении спящего, которому снится сон, что он убегает от врага, но на самом деле круговорот бытия предрешен и неизменен - человек остается в плену вечной…
Полистал немного в дополнение к википедии, это именно историческое исследование (не религиозно-философское), я в тибетский буддизм не верю и верить не собираюсь, но можно закрыть вопрос несколькими тезисами:
1) Тибетский буддизм это результат смешения учения Будды (с дополнением махаянской части) с примитивными долбославиями тех мест
2) Ничего особенно злого там не было, так же как доброго: буддизм почти всегда мало влияет на народы, они продолжают в том же духе, как было до буддизма.
3) То, что китайцы его захватили и слегка секуляризировали, это скорее хорошо, Z! )
4) Меня бесят их имена, невозможно привыкнуть, я не собираюсь доверять людям с такими именами )
При выборе между направлениями буддизма намного важнее конкретика и география, чем глубины онтологических доктрин и подобное. Поэтому я просто решил "спасти" на случай недоступности википедии (обычно мне лень обходить препоны) эту полезную картинку:
Конечно, я за желтых и всем того же ) Развернуть
В этой книге красива и разумна та часть, которая просто фактически описывает древнекитайскую религию до того момента, когда даосизм деградировал до материализма-оккультизма. Эта вера оказалась для них весьма созвучна с учением буддизма Чистой Земли (хотя в буддизме конечно учение о спасении намного убедительнее). Сейчас я сам верю в амидаизм, и никогда не ожидал, что буду смотреть на мир с точки зрения китайской духовности, но похоже это произошло )
Как примитивный селюк-амидаист, считаю, что здесь слишком внимания уделено странным и сомнительным философским идеям, по типу солипсическо-субъективистской йогачары, "природам Будды", пустотностям и подобному. Думаю, не ошибусь, если предположу, что резкое вгрызание в эти доктрины может поломать все психические зубы. А так вообще даже само название не совсем корректно, махаяна очень разная в зависимости от региона.
Двоякое впечатление. С одной стороны героиню жаль. Не
ее вина (и не вина других женщин того времени),что ее предназначили для роли покорной красивой куклы. Но она живой человек тонко чувствующий обиду и несправедливость.
Поэтому ее так ранят поступки ветреного мужа, который не стесняясь изменяет ей направо и налево. Обещает и не выполняет обещания. А ее удел сидеть дома и ждать,ждать.
С другой стороны,чем дальше,тем больше начинает раздражать ее вечная плаксивость. Сидеть и плакать , ждать мужа,а когда он появляется наконец ,устроить ему очередной скандал с упреками и показной холодностью. И муж тут же исчезает на неопределенное время. Так и хочется сказать героине,что не работает такой метод с мужиками , что это самый верный способ оттолкнуть его от себя ещё сильнее.
Жаль ,что… Развернуть
Книга мне очень понравилась. Но как часто можно встретить на этом сайте, люди в своих рецензиях сталкиваются с одной и той же неспособностью отделить свою суть отношения к книге, что непосредственно входит в задачу рецензии, от своего отношения к излагаемому материалу.
Я часто встречаю рецензии, где люди не пишут отношение к тому, как написана книга и как автор справился со своей задачей, а в большей степени к самому предмету изложения. Мне кажется это является порождением привычки отождествлять идеи книги с идеями самого автора, что больше характерно для художественной литературы. Именно в этом жанре такое скольжение от отношения к качеству проделанной работы в сторону описания своего впечатления более менее оправдан, потому что там это воспринимается как любое другое произведение… Развернуть
Такого самомнения от доктора наук ожидать более чем удивительно: через каждое слово написано, что это единственное стоящее исследование, а его встречи с поклонниками на какой-то периферии - это лекции невероятного масштаба, опять же единственные в мире, поднимающие тему военного дела чукчей. Вдобавок к самомнению - текст сквозит какой-то быдло подачей, будто тебе дядя Толян на даче все это рассказывает. Кстати, остальные книги автора такие же, например, про готов. В общем, я пошел и положил аккуратно книги возле помойки - вдруг кто заберет.
Продолжаю знакомиться понемногу с японской эпохой Хэйан и проникаться ее очарованием, а также понимать, насколько разными люди были, есть и, надеюсь, будут.
До этого я читала, кажется, только Сэй Сёнагон - Записки у изголовья , да еще переписку с возлюбленным и дневник Идзуми Сикибу Идзуми Сикибу - Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник и насколько же разное впечатление производят эти три женщины! Хотя принадлежат приблизительно к одной и той же эпохе. И даже не удивлюсь, если на самом деле находятся друг с другом в родстве.
Сэй Сёнагон - этакая смешливая и строгая дама, Идзуми Сикибу - женщина, осознающая силу своих чар и пытающаяся их использовать, а вот Митицуна но Хаха - меланхоличная, даже депрессивная натура, утопающая в сожалениях.
Сама она пишет о себе, что слишком… Развернуть
Я никогда не была в Дагестане и имею довольно поверхностные представления о культуре и истории региона, особенно о современной. Но последние пару месяцев меня как никогда сильно одолевают мысли о том, что дало самым разным народам нахождение в составе России и оказалось ли государство способным сделать их жизнь лучше.
Поэтому я решила поглубже познакомиться с ситуацией в национальных регионах.
Данная монография написана старшим научным сотрудником Кунсткамеры, возглавлявшего там в определенный период отдел Кавказа и судя по публикациям, ещё с 80-х годов занимающимся именно этим регионом. И по стилю книги чувствуется, что это тот случай, когда научный интерес совпадает с личным живым участием. Сквозь архивные документы и этнографические материалы проступают морщины от печальных дум,… Развернуть
Весьма занятный сборник околофольклорных историй о лисах и прочей азиатской нечисти. Однако…
Обычно я нормально отношусь к патриархату в книгах, однако в этой было на удивление много моментов, которые заставили меня думать «как же хорошо, что это далёкое прошлое». Невольно начинаешь понимать хунвэйбинов, которые пытались уничтожить остатки культуры империалистического Китая, с его махровым патриархатом, многожёнством, кумовством, взятничеством…
И вроде бы Пу Сунлин пишет не социальную сатиру и даже не антиутопию – его цель рассказать нечто жутенькое, иногда любовное, иногда поучительное, однако детали быта проскакивают и наталкивают на определённые размышления.
Особенно в историях про то как первая жена успешно загнобила молодую соперницу вторую жену, которую муж купил для любовных утех,… Развернуть
Еще одна книга, которая стопроцентно никогда не попала бы в зону моего внимания, если бы не либовские игры, потому что я даже не представляю, при каких других обстоятельствах я открыла бы для себя это, прямо скажем, малоизвестное широкой публике (по крайней мере, за пределами Японии), литературное творение жанра под названием Ниндзёбон. Но мне нынче была как раз интересна принадлежность книги данному жанру, потому что в 1842 году авторы, писавшие в этом направлении, были подвергнуты суровому наказанию, а книги конфискованы и сожжены.
Причина такой нетерпимости властей к по сути обычным любовным романам в их якобы угрозе моральным устоям общества. Официальная идеология Японии того времени делала упор на безупречное выполнение каждым своего долга, в соответствии с социальной и возрастной… Развернуть
Книга сильно превзошла ожидания. Довольно долго она лежала где-то сбоку, и соседние тома казались значительно более интересными. Пролистнув пару страниц, я думал, что это неомарксистские бредни, обернутые в мертвую терминологию и использующие образ Че, как завлекалово. Я был не прав. «Время Че» очень умная, емкая и необычная книга.
Рассматривая историю кубинской революции и современности через образ Че, Иванов дает очень широкую и оригинальную картину мира. И это именно картина мира, которая намного превосходит по охвату заявленную тему. В книгу вложено много знаний по истории, социологии, политологии, теории развития, менеджменту, неординарных интерпретаций и все они служат фундаментом для внушительного синтеза. С результатами и логикой можно соглашаться или нет, но даже возникающая… Развернуть
Средневековый поток сознания. Восточного типа. Записано великим персидским поэтом и философом-суфием Руми в шести дафтарах (тетрадях). Жесть. Рассказы: о женщине, совокупляющейся с ослом (бейты 1335 – 1355); о приведении в готовность полового члена халифа (бейты 3940 – 3945); о жене, которая застала мужа, читающим намаз после совокупления со служанкой, и яички и половой член которого испачканы семенем (бейты 2195 - 2200) и проч. бред читать крайне утомительно, а выискивать в этом какой-то скрытый суфийский смысл и подавно идиотизм. Во всех дафтарах в изобилии: гермафродиты, педерасты, дерьмо, моча, нечистоты и т.п. хрень. Но есть и некоторые интересные мысли. Например (бейты 2460 - 2465):
"Горе тому, чей разум — женщина,
а его безобразная плотская душа — мужчина, готовый [ко всему].
Неизбеж… Развернуть
ОСТОРОЖНО 18+
«Как много нам открытий чудных» делает иногда научно популярная литература. И как я уже говорила в рецензии на Эми Тан «Долина Забвения», к теме про интимную жизнь в Китае я подошла целенаправленно, потому что для меня это не вещь для посмеяться, а то что влияло на жизнь общества и отношения между мужчиной и женщиной, а так же на семейный уклад. Поэтому, читатель должен осознавать, что эта книга хоть и 18+ не предназначена в качестве пособия для интима и не имеет цель перевозбудить читателя.
Стоит учитывать при чтении один большой фактор, то что Роберт ван Гулик не является сексологом или медиком, он является востоковедом и рассматривает это с культурно- общественной точки зрения. Поэтому здесь не будет ставится упор на контрацепцию, как делались аборты, как это влияло с… Развернуть
Средневековое японское... )) Книжка, которую я счастливо обнаружила, копаясь в библиотечном каталоге... Точнее, я ее заметила на LiveLib во фленте и мне тогда еще стало грустно, что я вот тоже хочу такое почитать, а нету. А вот в библиотеке нашлось...
Сюжет: да какой сюжет... В том же духе, что и "Записки у изголовья" Сэй-Сёнагон. И примерно в то же время, как я понимаю... Но по сравнению с этой автором Сэй-Сёнагон просто фонтан радости и оптимизма, прямо живчик на манер американской чирлидерши. )) Здесь автор ооочень печальна и всю жизнь ооочень тоскует. Это просто средневековая японская аристократка, то есть, конечно, не просто - раз ее записки дошли через тысячу с лишним лет и считаются классикой жанра, но по статусу и положению - обычная. Вот она юная девушка, которую заприметил… Развернуть