Рецензии на книги издательства «Raben & Sjögren»

Оценка Chagrin:  4.5  
Сложносочиненная сказка для детей?

В 1945 году окончилась вторая мировая война, а в 1973 Астрид Линдгрен издает «Братьев Львиное сердце». С одной стороны, можно подумать, что роман написан под «впечатлением» от войны, с другой стороны — эти два события разделяет пропасть в 30 лет. Но посудите сами, к чему детям, пережившим войну читать про ее ужасы? Куда более воодушевляющи истории о Пеппи Длинныйчулок, невероятной девочке, которая осталась без родителей. Пеппи была выпущена как раз в 45-ом и утешила ни один десяток деток, оставшихся сиротами после войны. А к 1973 году как раз подросло новое поколение, которое уже могло чему-то поучиться у истории о Братьях Львиное сердце.

В процессе чтения меня не покидало дежавю, постоянно проследовало чувство, что когда-то в детстве я уже читала эту книгу… Но всякие жуткие подробности… Развернуть 

Оценка mariepoulain:  5  
Mycket mer än en bok

Исторический день! Сегодня, 1 сентября 2015 года, наконец, перевернута последняя страница книги "Mycket mer än så"! Книги, которая читалась три долгих года и терпела многочисленные карандашные пометки, пока мой шведский не спеша продвигался от А2 к С1. Книги, которая бывала заброшена бессчетное количество раз, а потом начата вновь с еще большим энтузиазмом. Книги, которая, пожалуй, путешествовала со мной больше, чем всякая другая, из страны в страну, со ступени на ступень, с уровня на новый уровень.

Когда эта книжка прыгнула в мою корзину в небольшом супермаркете на Lidingö, приманив скидкой и чудесным девочковым оформлением, я ничегошеньки не знала об американской писательнице Саре Дессен, а также о том, что "Mycket mer än så" имеется и на русском языке. Я была уверена, что давно… Развернуть 

Оценка mariepoulain:  5  

Это однозначное пять!! Пять Астрид Линдгрен за такую пронзительную детско-взрослую книгу, за всю эту гамму чувств! И пять мне, за то, что осилила оригинал в кратчайшие сроки!

Кто-нибудь вообще знал, что Астрид вела активную общественную деятельность? Всю жизнь была убежденным социал-демократом. Как истинная шведка, продвигала всеобщее равноправие и гуманизм, боролась с любыми проявлениями насилия. Защищала права детей, вступалась за животных, заботилась об окружающей среде. Такой была самая популярная детская писательница; и кроме миллионов детей, любящих ее за книжки, нашлось много взрослых, уважающих ее жизненную позицию.

В Швеции Линдгрен известна своими "открытыми письмами" в газеты, в которых рассказывала сказки "для взрослых" с неприкрытым политическим подтекстом. Этот подтекст… Развернуть 

Оценка leprofesseur:  5  

Собственно, эту книгу я читала уже больше 10 раз - и в оригинале, и в переводе (ужаснейшем росмэновском и отличном, на мой взгляд, Маши Спивак). С Машиного перевода 13 лет назад для меня и начался ГП. И вот теперь дошла очередь и до шведского перевода. Читала по двум причинам. Основная - реанимировать язык перед поездкой. Второстепенная - так же, как и с ОФ, было интересно посмотреть на шведский перевод. И, если в ОФ я ляпов особо не заметила, то тут жирнейший был обнаружен уже на первых страницах. Bonfire Night (Ночь Гая Фокса или Ночь костров), отмечаемая 5 ноября, переведено как Valborgsmässoafton - Вальпургиева ночь, то есть ночь с 30 апреля на 1 мая. Ну как-то мнэээ, Полуэкт. А в общем и целом, конечно, и удовольствия и пользы море.

Прочитано в рамках игры Lingua Turris.

Оценка leprofesseur:  3  

Я познакомилась с этой книгой уже в зрелом возрасте. И она стала одной из тех очень немногих, которые я у Линдгрен не очень люблю. Мне совсем не нравится главная героиня Чёрвен, она испортила мне все впечатление. (Называю ее, как в официальных переводах, хотя это как скрип стекла, потому что в шведском языке нет такого звука "ч".) Ужасно неприятная девочка, которая командует всеми в округе и терроризирует бедную Стину. С такими друзьями и врагов не надо. Но за исключением Чёрвен все в этой книжке в обычном духе Линдгрен. Она такая же теплая, светлая и добрая. Все остальные герои за исключением парочки обязательных отрицательных очень хороши - особенно семья Мелькерссонов. Ну и, конечно, эта прекрасная, свойственная Линдгрен атмосферность, благодаря которой ты как будто переносишься в… Развернуть 

Оценка leprofesseur:  5  

Что нового можно сказать об "Ордене Феникса"? Наверное, ничего, хотя именно эта книга из серии является моей любимой. Очень люблю саму книгу и очень не люблю ее экранизацию. Мрачная, пропитанная ощущением надвигающейся грозы атмосфера, повзрослевшие герои, множество самых разнообразных событий, самое большое количество страниц... Все это есть в книге и всего этого отчаянно не хватает в фильме. В книге столько всего уместилось и раскрылось! Такое обилие сюжетных линий и деталей. Это уже совсем не детская и совсем не добрая книга. Да и сам Гарри уже не тот мальчик, которого мы знали в предыдущих частях. Именно в этой книге становится понятно, что Дамблдор - тот еще манипулятор. Куда уж Амбридж до него. Хотя, несмотря на откровенное чувство отвращения, которое она вызывает, именно с ней… Развернуть