Опубликовано: 27 октября 2024 г., 07:00 Обновлено: 27 октября 2024 г., 07:00
84K
Под стеклянным колпаком: короткая блистательная жизнь Сильвии Плат

Возьмете ее в жены?
Она вам с гарантией полной
В миг смерти глаза закроет —
И растворится в печали.
Ее надгробие регулярно подвергается надругательству: неизвестные сбивают часть надписи. Думаете, вандалы-ненавистники? А вот и нет. Поклонники. Обожают ее и ненавидят мужа, которого винят в ее гибели, и не желают, чтобы имя
в посмертии было связано с именем Теда Хьюза.Она была очень красивой. И умной. Не тем умом, который близок к здравому смыслу и помогает владелице быть счастливой в любых предлагаемых обстоятельствах, но тем, который дает успехи в учебе, а от реальной жизни отрывает. Зачем тебе одобрение простецов, которых так явно превосходишь? Зачем играть по их правилам, порождая гордыню, неудовлетворенность имеющимся, тоску по тому, что не сбылось и уже никогда не сбудется?
И она была талантливой. «О красоте» , и снова почти вскользь упоминание, но на этот раз захотелось узнать побольше. Красивая, умная, яркая, талантливая, склонна к депрессиям (следует отличать клиническую депрессию, которая реально убивает, от бытовой разболтанности, расхлябанности и недисциплинированности, называемой адептами тем же словом; у Плат была склонность к клинической).
высоко ценил поэзию Сильвии Плат. Люблю Бродского, но узнала о ней не в связи с его предпочтениями. Наверно, и прежде не раз натыкалась на ее имя в англоязычной литературе, да как-то всё, желания узнать поближе не появлялось. А тут читалаА недисциплинированность — это не к ней: прожила тридцать один год, оставила роман и много стихов и вставала в четыре часа утра, чтобы писать, пока дети не проснулись. Вызывать вдохновение по часам — признак высокоорганизованного таланта. При жизни был издан один только сборник — «Ариэль» (так назвал свою яхту и на ней же утонул
). А Сильвия жила и умерла в доме, где прежде снимал квартиру и, вселяясь туда, склонна была рассматривать это как добрый знак. Не оправдались ожидания: Йейтс, при всём его мистицизме, духовидчестве и жизни в башне, был человеком, обеими ногами стоявшим на земле.Роман «Под стеклянным колпаком» , ставший культовым в англоязычных странах и снискавший лавры едва ли не девочкового варианта «Над пропастью во ржи» , мало знают у нас, в то время, как книга эта сильная, горькая, жесткая к себе до жестокости, стоит того, чтобы быть прочитанной.
Эстер Гринвуд (героиня и, по общему мнению, альтер-эго автора) явно не Колфилд. Она, в свои девятнадцать, совершенно отравлена перманентным участием в крысиных бегах, где непременно нужно побеждать, доказывать миру, что ты лучшая; работать на пределе человеческих сил, всё время соотнося себя с какой-то немыслимой по высоте планкой, которая не может быть преодолена по определению, хотя бы потому, что человек, в чьем лице воплотилась фигура Высшего Существа, одобрение которого нужно заслужить — отец, умер десять лет назад. А маму девочка в грош не ставит.
И еще она остро чувствует материальную недостаточность своего существования. Семья, оставшись без основного источника дохода, которым служил заработок отца, вела достойную, хотя довольно скромную жизнь. И девять из десяти не нашли бы в таком финансовом положении ничего унизительного — просто так есть. Но не Эстер. Ей причиняет физическую боль упоминание бабушки о цене, заплаченной за фунт мяса, отбивные из которого поданы к столу. А знакомство с девушками из золотой молодежи в Нью-Йорке; поездки на такси, оплаченные приглашающей стороной; невероятно дорогие тряпки, подаренные модными журналами (платье за $40 в 1951 году — это примерно как за тысячу сегодня, а Сильвия, настоящая Сильвия, гонорарами за журнальные публикации к девятнадцати сумела скопить сорок шесть долларов). Но главное — еда. Эстер (Сильвия) может сколько угодно есть, не полнея. И она начинает заказывать самые дорогие блюда в меню или подгребать к себе вазочку с икрой на банкете. То, как она ест, напоминает о Безликом из «Унесенных призраками», да отчасти она и есть этот персонаж — словно бы постоянно забивает внутреннюю пустоту, не находя того, что сумеет ее заполнить.
Понимаете, я не хочу назвать ее пустышкой, объективно она не такая, но дело во внутреннем ощущении потерянности, бесприютности, утраты стержня, за которым следует утрата интереса к жизни, невозможность сосредоточиться на вещах, требующих элементарной собранности. Всё время ощущение, как железом по стеклу, и одержимость манией самоубийства. Ну, потому что нет ведь человеческих сил продолжать жить в этой беспросветной черноте.
Это очень тяжелая книга, героиню которой жаль, но сочувствия она не вызывает. Автор вызывающе не озабочена тем, чтобы создать у читателя сколько-нибудь симпатичный образ себя. Если это гордыня, то совершенно дьявольская. Однако ту первую жестокую депрессию они преодолеют: и поэтесса, и ее героиня. Роковым окажется рецидив, который, спустя одиннадцать лет, спровоцирует расставание с любимым мужем. Сильвия отравится газом. И вот тут имеет место быть невероятное мистическое совпадение, о котором стоит сказать отдельно.
Жених героини навещает ее в психиатрической лечебнице с вопросом: «Скажи, во мне есть что-то такое, что сводит женщин с ума?» Жестокая Эстер прыскает, но на деле она понимает, о чём хочет спросить ее юноша. Дело в том, что в соседней с ней палате оказалась девушка, с которой он был помолвлен прежде нее. Нет, разумеется причиной психического расстройства стал не студент-медик, там всё куда сложнее. Просто так складывается. И вот эта Джоан, уже выписавшись, будучи признана здоровой, готовясь к свадьбе с другим молодым человеком, кончает с собой.
Муж Сильвии Плат — поэт-лауреат (в Англии — Священная Корова от поэзии с правом пожизненной стипендии, и лауреатство Хьюза — во многом плод трудов Сильвии, он и узнал-то о нём, лишь когда был награжден). Так вот, муж оставил ее ради Аси Вевил.
Жена гения: спутница жизни и героиня романов Льва Толстого
Говорят, что за каждым успешным мужчиной стоит женщина. Что ж, женщина, на протяжении сорока восьми лет стоявшая за гением, более чем заслуживает, чтобы мы узнали о ней больше. Читать дальше
Сильвия законопатила щели под дверью, ведущей в комнату детей, мокрыми полотенцами. Выпила упаковку снотворного, открыла кран газовой духовки и глубоко засунула голову внутрь. Тридцатилетняя, красивая, чертовски талантливая. На своем недолгом веку успела побыть звездой школы; выпускающим редактором школьного журнала; студенткой, получающей персональную стипендию от успешной писательницы; победителем литературного конкурса, премированным месячной поездкой в Нью-Йорк со стажировкой в глянцевом журнале; фотомоделью; пациенткой психиатрической клиники; модной романисткой, многообещающим молодым поэтом; супругой поэта-лауреата; счастливой матерью двоих детей; брошенной женой. У нее даже имя было, как сценический псевдоним.
Кстати сказать, Ася, ради которой ушел Хьюз, спустя несколько лет после смерти писательницы, также брошенная им, сведет счеты с жизнью тем же способом, что и Сильвия, прежде убив свою дочь Шуру. Вот как-то так. Ну и оставим это. Не могла больше жить, потому и ушла. Не судите, не судимы будете.
А у нас есть стихи Сильвии в потрясающем переводе Василия Бетаки. Поэзии редко везет с переводами, Плат с русским языком повезло.
Ждать уж недолго: плоть,
Съеденная могилой,
Вернется на место, ко мне.
И стану я снова женщиной с милой улыбкой,
Лет тридцати, не больше, а жизней —
Девять, точно у кошки.
Текст: автор канала «Читаем с Майей» Майя Ставитская
Книги из этой статьи
Авторы из этой статьи
Читайте также
Комментарии 14
Показать все

Поэты этого периода все с очень тонкой душевной организацией, действительно на грани клинического расстройства. Чтобы прочувствовать, нужно либо тоже быть не далеко от этой грани, либо еще молодым, с несформировавшейся психикой и в период становления личности.
Мне заходили такие вещи в 20+/- лет. Сейчас я заматерела, поглотила огромное количество психологической литературы и очень неоднозначно отношусь к такому творчеству и с опасением к таким талантливым людям.

Никогда не нравилась. В её "Колпаке" заметно, что сознание, скажем так, куда-то ускользает. Не ясно почему, конечно, но и не интересно, а может, и рискованно читать.

Booksniffer, серьезно? читать и наблюдать как ускользает сознание - самая интересная вещь, за которой можно наблюдать ТЕМ БОЛЕЕ СО СТОРОНЫ
Другие статьи
-
-
-
-
-
-
-
-
12 марта 2024 г.
91K
-
Про пустоту в душе точно подмечено.
Но это особая пустота.
Так грустно читать некоторые рецензии на роман Сильвии, где чуть ли не смеются над ней.
Мол, мается дурью со своей депрессией.
Сыто кушала, была семья, творчество и слава.
Чего ещё?
Мол, мещаночка зажравшаяся..
Господи.. у некоторых людей точно силён ген неандертальца и у них впесто кожи души - мамонтова шерсть.
Поэт Китс ещё говорил: ц настоящего поэта, нет души.
Его душа - целый мир.
И мир Сильвии, кровоточил.
Она ещё в юности написала в дневнике: полный крах в жизни. Униженно и покорно, вернуться, вползти обратно в матку..
С такими бескожими людьми должны быть рядом те, кто заслонит их от безумия и боли жизни, став как бы кожей души для них..
laonov, Вы во многом правы.
С одним только не могу согласиться: никто не должен приносить себя в жертву, становиться "кожей", заслонять и защищать.
Жизнь обычного человека нисколько не дешевле жизни поэта.
memory_cell, А я и не про жертву совсем.
Как по мне, как ждый человек - поэт, только забывает об этом.
Есть поэзия нежности, чуткости, материнства, дружбы, любви и т.д.
Просто Сильвии не повезло с супругом.
Если любишь - то два человека, едина плоть.
Всё просто. И жертвы не надо.