Моя оценка

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека.

Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли. Семейная сага.

История страстной любви и страстной ненависти, доверия и предательства, преступлений и проступков.

Но прежде всего — история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных «Каина и Авеля».

Оба они ищут свое место в мире, но как же разнятся их поиски... «Ты можешь» — слова из библейского апокрифа, которые становятся своеобразным символом романа.

Можешь. Можешь творить зло — или добро, можешь стать жертвой — или хищником.

Но за каждый выбор придется платить дорогой ценой.

Получить эту книгу или продать свою

Перейти
  • Серия:
  • Издательство:
  • Содержание

    К востоку от Эдема, романПеревод: Л. Папилина, Г. Злобин

  • Дополнительная информация об издании

    ISBN: 978-5-17-081855-6

    Год издания: 2024

    Язык: Русский

    Твёрдый переплёт
    768 стр.

    Возрастные ограничения: 16+

  • Жанры
  • История

    В начале ноября 1951 года рукопись романа «На восток от Эдема» была отослана издателям. «Неделю тому назад закончил мою книгу,— писал Стейнбек 16 ноября 1951 года в письме художнику Во Бескову.— Немногим меньше тысячи страниц... Самая длинная и, безусловно, самая тяжелая из всех работ, что я создал. Сейчас вношу исправления и кое-что переписываю, на это уйдет все время до Рождества. Как бы там ни было, работа закончена, но облегчения это не принесло. Мне не хватает ее. Нельзя так долго и так органично быть связанным с чем-то и не испытывать чувства потери, когда оно исчезает... В эту только что законченную книгу я вместил все, о чем я хотел написать всю жизнь. Для меня эта книга с большой буквы. И если она не удалась, значит, все это время я обманывал сам себя... Я всегда ожидал, когда же я, наконец, напишу эту книгу».

    Замысел этого романа возник у Стейнбека еще в середине 40-х годов. В 1947 году он начал подготовительную работу. «Я собираю материалы для романа, действие которого происходит в районе между Сан-Луис-Обиспо и Санта-Крус, в основном в долине > Салинас,— сообщал он 2 января 1948 года редактору газеты «Салинас-Кали-форниен» Паулю Касуэллу.— Время действия — между 1900 годом и нашими днями. Чрезвычайно важная часть моих исследований, естественно, связана с архивами салинасских газет. Смогу ли я ознакомиться с этими архивами? Не знаете ли вы, где сейчас находятся архивы газеты «Индекс-джорнэл», и нельзя ли устроить так, чтобы я получил к ним доступ?»

    Через неделю Стейнбек получил телеграмму: «Будем рады предоставить архивы газет Салинаса в ваше распоряжение». Через несколько дней писатель был в Салинасе. Три месяца он изучает материалы для романа, встречается со старыми и новыми знакомыми, расспрашивает старожилов, «возобновляет знакомство с деревьями и рощами», «стоит на ветру и смотрит, как покрываются зеленью склоны холмов». Но, конечно, главное его занятие — работа в архивах, чтение подшивок старых газет.

    «Косвенная информация в этих старых газетах — огромна, и это в дополнение к прямой информации,— делился своими соображениями Стейнбек в феврале 1948 года в письме к Паскалю Ковичи.— Я сверил рассказы старожилов с газетами того времени и обнаружил, что старожилы, как правило, не только не точно излагают факты, но и дают неправильную характеристику тем или иным событиям. Время безжалостно изменяет людей».

    В сентябре 1952 года «На восток от Эдема» появился на полках книжных магазинов страны, а в ноябре он уже прочно утвердился на Первом месте в списке бестселлеров. Но большая пресса роман не приняла. Еженедельник «Нью-Йоркер» опубликовал язвительную и недоброжелательную рецензию. Журнал «Тайм» писал, что роман «слишком плохо и неумело выполнен, чтобы рассказанная в нем история могла заинтересовать».

    Явная предвзятость критиков озадачила Стейнбека. «Не понимаю, что так разозлило его,— писал он по поводу высказываний рецензента «Нью-Йоркера»,— его рецензию иначе, как злой не назовешь. Хотелось бы встретиться с ним и выяснить, почему он так сильно ненавидит эту книгу и боится ее».

    Безо всякого восторга роман был встречен и на родине писателя. В Салинасе и его окрестностях потомки первых переселенцев не хотели, чтобы стало известно о том, какими путями создавались их фамильные богатства. Ведь Стейнбек в своем романе на фактическом материале воссоздал прошлое этого края, показал подлинные нравы провинциальной Америки, показал, какими путями наживались состояния: убийством и подкупом, клеветой и шантажом. В романе это хорошо показано на примере семейства Адама Траска.

    Критики отмечали, что Траски показаны неубедительно, особенно Кэти, жена Адама. Работая над романом, Стейнбек писал в дневнике: «Теперь о Трасках. Они изумляют меня. Я знаю их досконально, я изучил их родословную. Я понимаю их чувства и их побуждения лучше, чем свои собственные».

    Что же касается Кэти, то он делился своими мыслями с одним из друзей: «Ты не веришь в нее, и многие не верят. Я и сам не знаю, верю ли я в нее, но твердо знаю, что она существует. Я не верю в Наполеона, Жанну Д’Арк, Джека-Потрошителя... Я не верю в них, но они существовали. А не верю в них потому, что они не похожи на меня. Ты говоришь, что поверил в нее в самом конце книги. Ага! Именно тогда, когда она из страха стала похожей на всех нас. Так ведь это так и было спланировано».

    Стейнбек любил повторять, что события в романе должны развиваться по своим собственным законам, их нельзя ни замедлить, пи поторопить. Умение и мастерство писателя в том и заключаются, чтобы уловить темп смены событий в своей книге и точно следовать ему. Сам Стейнбек делает это с подлинным мастерством. Темп смены событий в романе точно соответствует темпу описываемой жизни. Медленно течет жизнь на ферме Самюэла Гамильтона, и умеренно течет повествование. Но стоит сравнить темп жизни Самюэла с тем, как живут Кейл и Арон, и станет ясно, что писатель сумел отразить смену времен.

    С течением времени существенно изменилось и отношение к роману Стейнбека. Сегодня в США роман этот считается классическим, ей входит в школьные и университетские программы.В начале ноября 1951 года рукопись романа «На восток от Эдема» была отослана издателям. «Неделю тому назад закончил мою книгу,— писал Стейнбек 16 ноября 1951 года в письме художнику Во Бескову.— Немногим меньше тысячи страниц... Самая длинная и, безусловно, самая тяжелая из всех работ, что я создал. Сейчас вношу исправления и кое-что переписываю, на это уйдет все время до Рождества. Как бы там ни было, работа закончена, но облегчения это не принесло. Мне не хватает ее. Нельзя так долго и так органично быть связанным с чем-то и не испытывать чувства потери, когда оно исчезает... В эту только что законченную книгу я вместил все, о чем я хотел написать всю жизнь. Для меня эта книга с большой буквы. И если она не удалась, значит, все это время я обманывал сам себя... Я всегда ожидал, когда же я, наконец, напишу эту книгу».

    Существует несколько вариантов перевода произведения на русский язык:
    В переводе А. Михалева, О. Сороки, Г. Злобина переведённые главы распределились следующим образом: А. Михалев (главы 1—18), О. Сорока (главы 19—33), Г. Злобин (главы 34—55).
    В переводе Л. Папилиной и Г. Злобина переведённые части распределились следующим образом: Л. Папилина (1-3 части), Г. Злобин (4 часть).

  • Экранизации

    В 1955 г. на базе романа режиссером Elia Kazan был снят одноименный фильм.
    1955 - К востоку от рая / East of Eden (режиссер: Элиа Казан; в ролях: Джеймс Дин, Джули Харрис, Рэймонд Мэсси)

    А также:
    1981 - К востоку от рая (мини-сериал) / East of Eden (режиссер: Харви Харт; в ролях: Тимоти Боттомс, Джейн Сеймур)
    В 2013 была информация о новой экранизации от студии Universal.

  • Ссылки

Кураторы

Лучшая рецензия

Смотреть 545
Galin_ka

Galin_ka

Рецензии

665

И прежде всего потому, что книга прекрасна и объёмна (во всех смыслах, я сейчас не только про количество страниц). К слову страниц в ней много, хотя я произведение слушала, но и тем не менее, прослушала довольно быстро, так как к истории хотелось возвращаться раз за разом. По разным причинам, одна из них - авторский стиль, великолепный перевод и хорошая озвкчка.

К слову, это было моё знакомство с автором и, честно говоря, я впечатлена. Меня приятно порадовал слог: яркий и в то же время простой, без витеватостей и шераховатостей, книга, как песня. Местами саркастичный, в какие то моменты, может даже, слишком. Но все это лишь добавляет прелести произведению. Слушаешь, и перед глазами разворачивается целый мир во всех своих подробностях.

Я не буду останавливаться на сюжете, потому что это…

Читать полностью

Лучшая подборка

Смотреть 613
that_laowai

that_laowai

обновлено 4 дня назадПодборки

1212K

Кобо Абэ - Четвертый ледниковый периодАврелий Августин - О граде БожиемАврелий Августин - Исповедь
В серии «Эксклюзивная классика», выпускаемой в иллюстрированных обложках формата покет, изданы сотни произведений, вошедших в золотой фонд мировой литературы. В их числе — авторы, чьи книги читают на протяжении веков. А именно — Гомер и Данте Алигьери, Джованни Боккаччо и Оноре де Бальзак, Уильям Шекспир и Виктор Гюго,…

Издания и произведения

Смотреть 32

Похожие книги

Смотреть 4

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».

Новинки

Смотреть 435

Популярные книги

Смотреть 1089