Лучшая рецензия
Смотреть 138
Это красивейшее произведение, но осмыслить его может только страстный любитель Англии.
Начнем с того, что "Орландо" нужно читать в оригинале. Вулф показывает, как со сменой эпох менялся язык повествования, а это можно оценить только владея в совершенстве английским. Я читала в переводе, для меня этот важный аспект вообще отлетел в сторону. Переводом такое не передашь.
Во-вторых, чтобы понять что вообще происходит в книге нужно знать историю Англии. Какие эпохи чем отличились, как монархи меняли страну, почему главный герой/героиня поступают так, а не иначе, что им/ей движет – это всё отсылки к истории.
В-третьих, нужно обладать обширным багажем прочитанной английской литературы. И я говорю не о мейнстримных Шекспире, Мильтоне или Свифте. Большую часть писателей, о которых упомянула в…