Телесный интеллект. Парадоксальное открытие о том, как тело определяет наши эмоции, поведение и темперамент

Назарет Кастельянос

4,2

Моя оценка

В этой книге автор отправляет нас в путешествие по телу, чтобы обнаружить его влияние на нейроны. Путешествие приводит нас к осознанию того, что память, внимание, настроение или эмоции зависят от…
Развернуть
Серия: МозгоВЕДЕНИЕ. Инструменты для активации наших скрытых ресурсов
Издательство: Эксмо

Лучшая рецензия на книгу

Dikaya_Murka

Эксперт

Издатель без издательства

21 марта 2024 г. 18:30

58

3.5

Книга настолько же занятная, насколько и трудночитаемая, именно поэтому затрудняюсь с однозначной оценкой. По моим ощущениям, ее можно было бы без потерь сократить вполовину - и я склонна видеть в этом вину переводчика. Почему? Потому что она “звучит” не по-русски, что всегда бывает при кальке с иностранного языка. В случае с такой достаточно сложной литературой это становится большим испытанием, потому что при чтении не только приходится осмысливать новый специфические понятия, но до этого еще и по второму разу переводить их для себя “на человеческий”. Считаю, что задача переводчика - не только искать по словарю аналоги слов, но и заниматься адаптацией текста к языку читателя. Здесь же есть серьезные подозрения, что поработал не человек, а нейросеть. Если “Бомбора” решила таким образом…

Развернуть

ISBN: 978-5-04-197960-7

Год издания: 2022

Язык: Русский

Переводчик: А. Р. Кускильдина

Возрастные ограничения: 12+

Рецензии

Всего 1
Dikaya_Murka

Эксперт

Издатель без издательства

21 марта 2024 г. 18:30

58

3.5

Книга настолько же занятная, насколько и трудночитаемая, именно поэтому затрудняюсь с однозначной оценкой. По моим ощущениям, ее можно было бы без потерь сократить вполовину - и я склонна видеть в этом вину переводчика. Почему? Потому что она “звучит” не по-русски, что всегда бывает при кальке с иностранного языка. В случае с такой достаточно сложной литературой это становится большим испытанием, потому что при чтении не только приходится осмысливать новый специфические понятия, но до этого еще и по второму разу переводить их для себя “на человеческий”. Считаю, что задача переводчика - не только искать по словарю аналоги слов, но и заниматься адаптацией текста к языку читателя. Здесь же есть серьезные подозрения, что поработал не человек, а нейросеть. Если “Бомбора” решила таким образом…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 739

Новинки книг

Всего 241