В ФИВСКЕ ПЬЯНЫЙ СЫН УБИЛ СТАРИКА-ОТЦА

Античная газета В небольшом городе Фивске случилась трагедия. В ночь с 5 на 6 января в спальном районе Фивска в одной из многочисленных хрущеб произошло зверское убийство. По свидетельству соседей в квартире номер 7 дома 40 по Сфинксовой улице в этот день пить начали уже в обед. Пили горькую всей семьёй. К вечеру на бытовой почве возникла ссора, перешедшая в драку, и в пьяном угаре сын (гражданин Э.) кухонным ножом 4 раза пырнул отца (гражданина Л.). Последний от полученных ран потерял сознание. Гражданин Э. после убийства сел за стол и продолжил выпивать. Допив очередную бутылку, он запер дверь на кухню и пошел в спальню. Там им было…

Развернуть

Любят у нас бахвалиться, что Россия, мол, самая читающая страна. Куда там европейцам, не говоря уж об американцах. Представители Азии, конечно, и здесь нам могут фору дать, но это не особо учитывается, ведь на то они и "азиатские тигры". А то что у нас самих до недавнего времени водилось аж два вида этих "полосатых смерчей" (истреблённый каспийский и, пока ещё живой, но отнюдь не здравствующий амурский) это как бы не причём. Но главное, не сколь много, но что и как мы читаем. И в этом аспекте у нас не так всё и взыскательно было до не давнего времени. Лет девять назад, будучи ещё неоперённым студентом, ехал я как-то осенью в родную alma…

Развернуть

Транскрипция/транслитерация

Эту трагедию я прочитал сначала на эстонском языке, которая в переводе на эстонский называется "Kuningas Oidipus" [кунингас ойдипус]. Спустя какое-то время решил перечитать её в переводе на русский язык. В домашней библиотеке как раз была книга с трагедиями Софокла. Открываю содержание и ищу в нём "Король/царь Ойдипус"... С титулом царь у Софокла нашёл только одну трагедию, но героя там звали Эдипом! По тексту понимаю, что это и есть та самая трагедия. Как Ойдипус превратился в Эдипа, было для меня загадкой. Гораздо позже, когда немного столкнулся с изучением греческого языка, узнал, что софокловского героя зовут Οιδίπους. Первые две…

Развернуть

Каждый день гуляю с коляской мимо парикмахерской "Медея". До прочтения трагедии об этой греческой женщине мне помнилось лишь то, что она жена Ясона. А тут выяснилась масса нелицеприятных моментов. И стало мне интересно, владельцы парикмахерской точно знают всю историю Медеи. Женщина, убившая собственного брата, заколовшая родных детей. Жестоко отравила разлучницу и её отца. Психованная, мстительная, жестокая, изворотливая. Зато очень преданная. И имя красивое. Вы бы пошли в такую парикмахерскую? )))

Два года назад я была вынуждена прочитать древнегреческую комедию и думала, что это будет пытка. Оказалось совсем наоборот: мои ожидания не оправдались, и древняя комедия показалась ещё более современной, чем непосредственно современные комедии. Поэтому, когда приступила к древнегреческой трагедии Еврипида, страха и ощущения "далёкости произведения от наших дней" у меня не возникло. И вывод снова подтвердился: отличная литература. Захватывающий сюжет, а если углубиться в эту историю (автор показывает нам далеко не всю жизнь главной героини), думаю, это будет ещё более захватывающе. Древнегреческая литература, welcome!

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 929

Новинки книг

Всего 265