Моя оценка

"Двенадцать стульев" (1927 г.) - роман, написанный почти век назад, а кажется, что совсем недавно. Его цитируют все, даже те, кто не прочел ни страницы текста и не смотрел ни одной экранизации, а их было уже немало. Остап Бендер, Великий комбинатор, стал персонажем нарицательным, и по всей России ему ставят памятники. История про то, как Бендер вместе со своим "напарником" Кисой Воробьяниновым пытаются найти бриллианты мадам Петуховой, спрятанные в одном из 12 стульев мебельного гарнитура, стала поистине "народной классикой".
Роман переиздавался в России почти 200 раз, он переведен на множество языков, хотя довольно сложно передать тот юмор, которым перенасыщена эта удивительная во всех смыслах книга. Книга, которая до сих пор так до конца и не разгадана: почему Валентин Катаев предложил этот сюжет двум малоизвестным журналистам родом из Одессы, есть ли у героев прототипы, кто скрывается за фигурой Остапа Бендера?
Возможно, эти загадки так навсегда и останутся загадками. А "заседание продолжается, господа присяжные заседатели"!

Получить эту книгу или продать свою

Перейти
  • Содержание
  • Дополнительная информация об издании

    ISBN: 978-5-17-155176-6

    Год издания: 2023

    Язык: Русский

    Твёрдая обложка
    Страниц: 448

    Возрастные ограничения: 16+

  • Жанры
  • История

    «Двенадцать стульев» — роман И. Ильфа и Е. Петрова. Написан в 1927 году. Жанр — остросатирический роман-фельетон. У романа есть продолжение — «Золотой телёнок».

    «Золотой телёнок» — роман И. Ильфа и Е. Петрова. Написан в 1931 году. Жанр — «плутовской роман», «социальная сатира». Продолжение романа «Двенадцать стульев». Название обыгрывает библейский образ золотого тельца.

    История создания романа "Двенадцать стульев" описывается в одной из глав книги Валентина Катаева «Алмазный мой венец». Согласно этой истории, Валентин Катаев прочёл где-то, что Дюма-отец, автор «Трёх мушкетёров», писал свои многочисленные романы вовсе не один. Он нанимал нескольких талантливых, но неизвестных авторов с тем, чтобы они воплощали его замыслы на бумаге, а затем просто проходил написанную рукопись «рукой мастера».

    Валентин Катаев решил последовать примеру великого французского автора, так как он не знал, что делать с сюжетами, постоянно приходящими ему в голову. Среди них появился сюжет о бриллиантах, спрятанных во время революции в одном из двенадцати стульев гостиного гарнитура. Этот незамысловатый сюжет он и рассказал Илье Ильфу и Евгению Петрову, превратив своих друга и брата в литературных негров: они должны были разработать тему, написать черновик романа, а Валентин Катаев просто пройдётся по их трудам своим «блестящим пером». В отличие от Дюма-отца, который не упоминал имён своих соавторов, Валентин Катаев предлагал печатать роман под тремя именами, а гонорар разделить поровну. Обосновывалось предложение довольно убедительно: Катаев в то время был очень популярен, его рукописи у издателей были нарасхват, но преуспевающему прозаику не хватало времени, чтоб реализовать все планы, а брату и другу поддержка не повредила бы.

    Валентин Катаев оставил новоиспечённым литературным неграм подробный план будущего романа, а сам уехал на Зелёный мыс под Батумом сочинять водевиль для Художественного театра. Несколько раз И.Ильф и Е.Петров присылали ему отчаянные телеграммы, прося советов по разным вопросам, возникающим во время написания романа. Валентин Катаев сперва отвечал им односложно: «Думайте сами», а вскоре и вовсе перестал отвечать, целиком поглощенный жизнью в субтропиках.

    Едва он вновь появился в Москве, как перед ним предстали его соавторы. С достоинством и даже несколько суховато они сообщили ему, что уже написали более шести печатных листов. Один из них достал из папки аккуратную рукопись, а второй начал читать вслух. Уже через десять минут Валентин Катаев понял, что «рука мастера» этому роману вовсе не потребуется, а он сам не имеет никаких прав указывать своё имя на обложке: соавторы не только великолепно выполнили заданные им сюжетные ходы и отлично изобразили портрет Воробьянинова, но, кроме того, ввели совершенно нового, ими изобретённого великолепного персонажа — Остапа Бендера.

    После этого Валентин Катаев переписывает договор с издательством на И. Ильфа и Е. Петрова. Однако не стоит думать, что он был бескорыстен: соавторам было выдвинуто два условия. Во-первых, они должны были посвятить роман ему и это посвящение должно было быть напечатано во всех изданиях — как на русском, так и на иностранных языках, на что соавторы с лёгкостью согласились, тем более они не были даже с точностью уверены, будет ли хоть одно издание. И до сих пор, даже если вы открываете современное издание «Двенадцати стульев», на первой страничке неизменно написана короткая фраза: «Посвящается Валентину Петровичу Катаеву».

    Во-вторых, с гонораров за книгу соавторы обещали подарить ему золотой портсигар. Это условие также было принято после небольшого обсуждения.

    После этого события соавторы по-прежнему пишут вдвоём — днём и ночью, азартно, как говорится, запойно, не щадя себя. Наконец в январе 1928 года роман завершён, и с января по июль он публикуется в иллюстрированном ежемесячнике «30 дней». В первой журнальной публикации было 37 глав. В первом отдельном издании 1928 года (издательство «Земля и Фабрика») была 41 глава, во втором 1929 года, того же издательства, уже 40. В архивах сохранилось два авторских варианта романа: рукопись Петрова и машинопись с правками обоих авторов. Ранний рукописный вариант содержит двадцать глав без названий. В машинописном варианте текст был разбит на сорок три главы с титульными листами. После второго книжного издания в октябрьском номере «30 дней» за 1929 год были опубликованы еще две, ранее не издававшиеся главы. Однако дальнейшие издания базировались на первом книжном издании с 40 главами.

  • Экранизации

    1933 - Dwanaście krzeseł» (польская версия) / Dvanáct křesel (чешская версия)

    1938 - Тринадцать стульев (Германия)

    1962 - Las Doce sillas (Двенадцать стульев) (Куба)

    12 стульев (1966) телепостановка. Чёрно-белый телеспектакль включил в себя ряд выборочных глав романа «Двенадцать стульев», в последовательности, отличающейся от авторской.

    Один из тринадцати (1969)

    1970 - The Twelve Chairs (США)

    1971 - Двенадцать стульев (СССР)

    1976 - Двенадцать стульев (СССР, фильм-мюзикл)

    2004 - Zwölf Stühle (Германия)

    2005 - Двенадцать стульев (Россия)

  • Премии

    Номинант:

Кураторы

Лучшая рецензия

Смотреть 715
Zhenya_1981

1K

Замрите, ангелы, смотрите, я играю (с) Ю.Ким

Сегодня Д.Р. у Ильи Ильфа. В рамках подготовки к праздничным мероприятиям, я разработал небольшой тест для людей «знающих наизусть» первый их двух бессмертных романов. Я уже когда-то писал, что гамбовские полукресла – это не икеевские табуретки. Их можно разобрать на цитаты, но собрать их обратно – занятие не из легких. Мне кажется, что большинство из пользующихся заученными цитатами не всегда помнят кем и по какому случаю они были произнесены.

Давайте проверим?

--- 1. Кто и о ком сказал: «Кто скажет, что это девочка, пусть первый бросит в меня камень!»? (а) Репортер Персицкий - о мадам Грицацуевой (б) Студент Коля - о стоящем у несгораемого шкафа скелете (собственности Ивануполо) (в) Остап Бендер об Ипполите Матвеевиче (г) Автор и главный…

Читать полностью

Лучшая подборка

Смотреть 750
youkka

youkka

обновлено 9 лет назадПодборки

2019K

Стивен Кинг - Зеленая миляЧак Паланик - Бойцовский клубДжон Р. Р. Толкин - Властелин Колец. В 3 томах. Том 1. Хранители Кольца
"Всегда интересно посмотреть фильм, снятый по любимой книге, но порой непросто найти какую-нибудь информацию об экранизации. Чтобы раз и навсегда решить эту проблему, предлагаю всем присоединиться к составлению этой подборки, дабы внести в нее все экранизированные книги."(с) Несколько условий для добавления книг и фильмов…

Издания и произведения

Смотреть 170

Похожие книги

Смотреть 1

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».

Новинки

Смотреть 330

Популярные книги

Смотреть 916