Лучшая рецензия
Смотреть 142Данное произведение написано позже книг о событиях в Нарнии. Но именно в ней мы узнаем как же и откуда появилась Нарния. Я начала читать цикл с этой книги. Мне показалась книга скучноватой.
В этом издании читателям предлагаются неадаптированный оригинальный текст и классический перевод первой повести из волшебной эпопеи "Хроники Нарнии".
Чтение текста в оригинале позволит значительно усовершенствовать знание английского, а перевод на русский язык поможет разрешить возникающие по ходу чтения вопросы и трудности. Для углубления знаний английского и облегчения понимания текста предлагаются упражнения и комментарии.
Книга будет интересна и полезна всем, кто знает и изучает английский язык с преподавателем или самостоятельно.
Получить эту книгу или продать свою
ПерейтиThe Magician's Nephew, повесть
Племянник чародея, повестьПеревод: Наталья Трауберг
ISBN: 978-5-699-84284-1
Год издания: 2017
Языки: Английский, Русский
Страниц: 256
Переплет: твердый (120x200)
Возрастные ограничения: 6+
Впервые опубликована в 1955 году. Посвящена семье Килмеров.
Книга является предысторией остальных; в ней Льюис объясняет, как появилась Нарния, как в неё попала Белая Колдунья, и почему дети смогли попасть в Нарнию через Платяной шкаф. Белая Колдунья фигурирует в этой книге под именем Джадис, что в переводе с персидского означает «ведьма».
Во времена, когда «Шерлок Холмс ещё жил на Бейкер-стрит», в Лондоне, в одном из стоящих вплотную друг к другу домов, проживала девочка Полли Пламмер. Однажды она заметила в соседнем садике незнакомого мальчика — это был её новый сосед Дигори Керк. Мать Дигори была тяжело больна, а его отец уехал в Индию, поэтому ему пришлось переехать к дяде и тёте — брату и сестре Кеттерли.
Раньше Дигори жил за городом, в поместье, поэтому ему совсем не нравилось жить в тесном домике и терпеть странности своего дяди Эндрю, которого мальчик считал сумасшедшим. Дядя занимался какими-то таинственными делами в мансарде, куда тётя Летти племянника не пускала.
Дети подружились, начали исследовать дом Полли и на чердаке нашли длинный проход, который вёл через весь ряд домов. Исследуя проход, дети случайно попали в мансарду дяди Эндрю, который оказался чародеем-самоучкой. Он не особенно преуспел в этой области, однако сумел создать зелёные и жёлтые кольца, которые уносят из нашего мира любого, кто их касается. Куда уносят кольца — Эндрью Кеттерли не знал, но испытывать действие колец на себе не собирался, поэтому он обманом заставил Полли взять кольцо, и девочка исчезла. Дигори пришлось отправиться за ней, взяв с собой две пары колец — для себя и для неё.
Ребята оказались в Лесу-между-мирами, где время почти не текло, и человек не осознавал себя. В Лесу было множество прудов, каждый из которых открывал путь в другой мир. Выяснилось, что жёлтые кольца помогают попасть в Лес-между-мирами, а зелёные — в любой из миров. Любопытный Дигори уговорил Полли исследовать один из миров. Дети шагнули в ближайший пруд, дотронулись до зелёных колец и оказались в Чарне.
Мир Чарн оказался совершенно пустым. Дигори и Полли долго шли по анфиладам комнат полуразрушенного дворца, пока в самой последней комнате не нашли его обитателей в коронах и ярких нарядах. Это были короли Чарна, уснувшие вечным сном. Последней в ряду была удивительно красивая женщина огромного роста с гордым и злобным лицом. Посреди комнаты дети увидели каменный стол, а на нём — золотой молоток и колокольчик на золотой дужке. На боковине стола было написано предупреждение: тот, кто позвонит в колокольчик, разбудит страшные беды. Дигори не смог побороть любопытства и позвонил в колокольчик, подравшись с Полли, которая пыталась ему помешать.
Звон колокольчика разбудил красавицу со злобным лицом, которая оказалась Джадис, последней королевой Чарна, жестокой и могущественной колдуньей. Это она наложила заклятие, и Чарн стал мёртвым миром. После пробуждения Джадис Чарн начал разрушаться. С помощью детей колдунья решила попасть в их мир и завоевать его. Она думала, что дядя Эндрю — король и могущественный колдун, который увидел Джадис в волшебном зеркале, влюбился в неё и послал за ней Дигори.
Дети попытались убежать от колдуньи в Лес-между-мирами, но та успела ухватить Поллли за волосы и проникнуть туда следом за ними. Покой Леса лишил Джадис её силы, но она успела схватить Дигори за ухо, когда тот надел зелёное кольцо и шагнул в пруд, ведущий в мир людей.
Так волшебница попала в Лондон начала XX века. Оказалось, что в этом мире Джадис не могла колдовать, но её физическая сила осталась при ней. Колдунья немедленно отправилась «на завоевание города» в сопровождении очарованного ею дяди Эндрю — Джадис сразу распознала в нём мелкого мага-недоучку и сделала своим слугой.
Тем временем Полли ушла обедать, а Дигори пытался придумать, как вытащить Джадис из нашего мира в Лес-между-мирами. В это время к тёте Летти пришла соседка, и женщины заговорили о том, что маме Дигори уже ничего не поможет, разве что «плоды из края вечной молодости». Мальчик решил непременно вернуться в Лес-между-мирами, обследовать остальные миры и найти для мамы эти плоды.
Колдунья вернулась в кэбе. Несущийся во весь опор экипаж разбился о фонарный столб, и к месту происшествия тут же подоспела полиция. Джадис отломила перекладину от фонарного столба и начала воинственно размахивать ею. Воспользовавшись поднявшейся суматохой, Дигори и вернувшаяся Полли подобрались к восседающей на лошади колдунье. Мальчик схватил её за ногу и дотронулся до жёлтого кольца.
Вместе с Джадис и детьми в Лес-между-мирами попали дядя Эндрью, кэбмен Фрэнк и его лошадь Земляничка, а оттуда — в пустой мир, где не было ни неба, ни солнца, ни звёзд. Во тьме кто-то запел, и под этот «невыразимо прекрасный» звук появились земля, небо солнце и звёзды. Дядя Эндрю испугался этого голоса, а Джадис возненавидела, почувствовав, что поющий сильнее её.
Когда взошло солнце, стало ясно, что голос принадлежат огромному льву. Он продолжал петь, и от этой песни росли травы и деревья, а животные вылуплялись прямо из земли. Джадис швырнула в Льва перекладину от фонарного столба, но не смогла его убить и убежала в страхе. Перекладина воткнулась в землю, и из неё вырос фонарный столб.
Увидев это чудо, дядя Эндрю начал мечтать о том, как разбогатеет, выращивая здесь из ненужных деталей новые машины, и даже назвал новый мир страной вечной молодости. Это навело Дигори на мысль попросить у Великого Льва лекарство для мамы. Тем временем Аслан выбрал по паре зверей каждого вида, и сделал их говорящими, а потом создал дриад, духов воды и прочих мифических существ. Лев отдал Нарнию этим существам и завещал не обижать тех, кто остался бессловесным, и не возвращаться на их пути. Вернувшиеся навсегда станут обычными животными.
Затем Лев собрал совет из самых умных существ и удалился на совещание. Дигори, Полли, Френк и Земляничка поспешили за ним, а дядя Эндрю спрятался в кустах. Там его нашли говорящие звери. Дядя Эндрю не понимал, что происходит, полностью одобрял действия Джадис и не желал признавать, что звери могут говорить, и поэтому слышал не слова, а мычание и рычание. Великий Лев в его глазах был обычным львом, которого не мешало бы пристрелить.
Звери же решили, что дядя Эндрю — растение и даже попытались его посадить. При этом из его карманов высыпались золотые и серебряные монеты.
Тем временем дети догнали Льва и его совет. Аслан заговорил с ребятами, рассказал им о Нарнии и о том, что вместе с колдуньей в страну попало зло. Раз «сын Адама и Евы» принёс его в Нарнию, то «дети Адама и Евы» и обязаны помочь его удержать.
Аслан перенёс в Нарнию жену Френка, Елену, и сделал их первыми нарнийскими правителями. Дигори Лев послал за яблоком из чудесного сада. Из этого яблока вырастет дерево, которое сможет защитить Нарнию от многих бед. Только после этого Дигори получит лекарство для своей мамы.
Сад, где росла волшебная яблоня, находился в долине за далёкими горами. Чтобы Дигори поскорее попал туда, Аслан превратил Земляничку в мать всех крылатых коней и дал ей новое имя — Стрела. Полли полетела вместе с Дигори.
Переночевав в одной из горных долин, Полли, Дигори и Стрела достигли огороженного живой изгородью сада, где росли Яблоки Вечной Молодости, распространявшие дивный аромат. На золотых воротах сада было начертано предупреждение: яблоко можно сорвать только для кого-то, тот, кто сорвёт плод для себя, будет мучиться всю жизнь.
Дигори сорвал яблоко для Аслана, преодолев соблазн сорвать ещё одно для себя. Он уже собрался уходить, когда увидел Джадис, которая уже успела съесть яблоко. Она догнала мальчика за воротами сада и начала уговаривать его взять один плод для себя или для больной матери, но Дигори отказался, справедливо полагая, что колдунья лжёт ему.
Дигори вернулся к Аслану с чистой совестью, и Лев попросил его бросить плод у реки, где земля помягче. Затем началась коронация Франциска Нарнийского и королевы Елены, которых уже изменил живительный воздух Нарнии. Во время коронации Аслан заметил странный клубок из ветвей. Это была клетка, куда звери посадили дядю Эндрю, который так и не пустил корни.
Аслан велел его выпустить, но помочь ему не смог — дядя Эндрю был слишком плохим. Единственное, что сумел сделать для него Лев, это даровать ему крепкий, успокаивающий сон. Монеты, высыпавшиеся из карманов дяди Эндрю, проросли серебряным и золотым деревцами. Из их ветвей гномы сделали короны для короля и королевы.
Тем временем из посаженного яблока выросло дерево, призванное защитить Нарнию от Джадис ещё на много сотен лет. Колдунья, съевшая яблоко, получила «неистощимую силу и бесконечную жизнь», но счастлива она не будет. Аслан объяснил детям, что только получивший волшебное яблоко от другого обретёт если не бессмертие, то, по крайней мере, крепкое здоровье и счастье до конца дней. Потом он даровал Дигори один плод.
Аслан перенёс детей в Лес-между-мирами и показал высохший пруд, который когда-то вёл в Чарн. Теперь Чарна нет, и то же самое может случиться и с миром людей, если они не станут добрее. На прощание Аслан поручил детям отобрать у дяди Эндрю кольца и закопать их поглубже.
Дети вернулись в Англию вместе со спящим дядей Эндрю. Дигори немедленно скормил яблоко умирающей матери. Сердцевину плода мальчик зарыл в саду. Там же дети закопали и все магические кольца.
Через неделю мама Дигори, к изумлению врачей и радости тёти Летти, встала с постели.
Вскоре стало известно, что умер двоюродный дед отца Дигори, богатый лорд Керк. Отец Дигори унаследовал не только титул, но и большое поместье.
Из сердцевины волшебного яблока выросло дерево, не такое чудесное, как нарнийское, но с очень красивыми плодами. Через много лет яблоню сломала буря, и Дигори, ставший профессором Керком, заказал из него платяной шкаф, который привёл других четверых детей в Нарнию, к новым приключениям.
Дядя Эндрю поселился в поместье Керков, забросил чародейство и стал не таким эгоистом. Гостям он часто рассказывал «о даме королевского рода, которой он показывал Лондон».
Данное произведение написано позже книг о событиях в Нарнии. Но именно в ней мы узнаем как же и откуда появилась Нарния. Я начала читать цикл с этой книги. Мне показалась книга скучноватой.
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».