Поделитесь своим мнением об этой книге, напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

17 февраля 2010 г. 09:28

17

5

Та книга, которая сделала меня такой, какая я есть. Смысло- и стержнеобразующая. Одна из самых важных.

12 марта 2010 г. 21:01

43

3

Кэролл был математиком, и этим всё сказано, прочитать интересно, но перечитывать не буду, слишком не подвласно привыкшиму рационально мыслить мозгу

30 января 2010 г. 11:40

19

5

любимая книга, что уж тут говорить. прочитана не один десяток раз.

5 декабря 2009 г. 18:00

60

5

Видала я котов без улыбки,но улыбку без кота... Алиса,Алиса... самая любимая, самая дурацкая,самая грустная, самая моя книга на свете. знаешь,что я думаю? если ты хоть немного Алиса - тебе очень повезло. это круто тогда. а ведь книжка-то о нашем мире. о нас с вами. кролики, чеширские коты,королевы,алисы - выбирайте, кто же вы. и вовсе это не детская сказка. и вовсе это не маразм и не "бреед" смотрела,читала и буду еще миллиард раз. Выркалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве. И хрюкотали зелюки, Как мюмзики в мове!

Страна Чудес. Да.

23 октября 2009 г. 00:42

69

5

"Друг! Больше скуки не страшись! Теперь способен ты мгновенно В Страну Чудес перенестись, Где всё так необыкновенно! Тебя с Алисой приведёт За Белым Кроликом погоня В край, где живут Чеширский Кот, Безумный Шляпник, Мышка-Соня. Ты с Королевою Червей В забавную игру сыграешь, А победишь -беги резвей, Не то головку потеряешь! Страна Чудес всегда с тобой! В неё нетрудно возвратиться - Вновь книжку яркую раскрой И....в путь, страница за страницей!"

14 ноября 2009 г. 22:44

20

5

Именно это издание, с комментариями Мартина Гарднера, у меня и было с детства. Заслуженно зачитано до дыр. Многим позже, удалось прочитать и оригинальное английское издание с этими же, но несокращенными комментариями, "Annotated Alice, Definitive Edition"... Составители русского издания правильно сделали, что сократили, хех — Гарднер вдается в подробности слухов об ухаживании автора за викторианскими девочками, которые в принципе для книги излишни.

7 октября 2009 г. 15:20

78

2

Издание и перевод в частности заслужили ритуального сожжения. С "Болванщиком" вместо "Шляпника" в своё время разве что профессор СнеГГ мог потягаться.

Читайте оригинал.

17 августа 2009 г. 19:05

16

5

здесь правда нужно что-то писать? это гениально, это шедеврально, это настоящее чу-у-у-до! я боготворю Кэрролла (и Белого Кролика тоже :))

yrtimd

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 августа 2009 г. 23:46

21

5

Люблю перевод Заходера, как прчитанный первым. Также есть фантастические комментарии, которые читать не менее интересно, чем саму книгу.

oola

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 июня 2009 г. 18:01

58

4

Наверное, я эту книжку прочла рановато, поэтому все эти философские, логические, математические составляющие благополучно прошли мимо меня. Да и сейчас мне за ними гнаться не хочется. Со мной осталась маленькая девочка, любознательная, откровенная, открытая настолько, что совершенно не боялась выглядеть безумной. - Откуда вы знаете, что я безумна? - спросила Алиса. - Конечно, безумна, - ответил Кот. - Иначе как бы ты оказалась здесь? И Льис Кэрролл не боялся выглядеть безумным. Благородное безумие - это признак гения.))) Да и кто сказал, что математика - не безумие? По мне, так чистое безумие, по крайней мере - то, что начинается сразу после таблицы умножения. А уж поверхностные интегралы... Сказка хотя бы интересней. В общем, люблю смелого Кэрролла, смелую Алису, все это смелое…

Читать полностью

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 678

Новинки книг

Всего 455