Лучшая подборка
Смотреть 2
Первое издание отдельных книг Нового завета в переводе с ц.-славянского на русский язык предпринятое усилиями Российского Библейского Общества (1819 г.) явилось событием огромной важности для всей Русской Православной Церкви, так как именно оно легло в основу создания Синодального перевода Библии (окон. 1876 г.), ныне используемом нами для домашнего чтения. Сегодня мы явственно ощущаем нужду в пособии, помогающем нам уяснить одну из важнейших книг Св. Писания, тем более что до сих пор "Толкование" митр. Филарета является не только одним из первых, но и одним из основных и интереснейших трудов по истолкованию Св. Писания, переведенного на русский язык. При толкованиях учитывается не только греческий перевод 70-ти толковников (Септуагинта), но и более поздний Масоретский (еврейский) список, помогающие нам более глубоко проникнуть в смысл Книги Бытия. Сам святитель в "Предуведомлении" счел нужным отметить, что "все, какие здесь встретятся выражения текста, не от слова до слова согласующиеся с текстом словенским, равно и указания, по которым словенский текст не представляет искомого слова или мысли, соответствуют еврейскому тексту, а в изречениях приведенных из Нового Завета, греческому". В этом заключается одно из главных достоинств труда митр. Филарета, разработавшего основные критерии для перевода Библии на русский язык, и чьему примеру при создании Толкований неоднократно следовали более поздние комментаторы.
Книга будет интересна всем читающим и изучающим Священное Писание и стремящимся более глубоко ознакомиться с историей создания мира и человека.
Получить эту книгу или продать свою
ПерейтиISBN: 5-98194-018-2
Год издания: 2004
Язык: Русский
Твердый переплет, 832стр.
Тираж: 5000
Формат: 70x100/32
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».