Моя оценка

Сказку "Аленький цветочек" записал известный русский писатель Сергей Тимофеевич Аксаков. Он услышал её в детстве во время своей болезни. Писатель так рассказывает об этом в повести "Детские годы Багрова-внука":
"Скорому выздоровлению моему мешала бессонница... По совету тётушки, позвали один раз ключницу Пелагею, которая была великая мастерица сказывать сказки и которую даже покойный дедушка любил слушать... Пришла Пелагея, немолодая, но ещё белая, румяная... села у печки и начала говорить, немного нараспев: "В некиим царстве, в некиим государстве..."
Нужно ли говорить, что я не заснул до окончания сказки, что, напротив, я не спал долее обыкновенного?
На другой же день выслушал я в другой раз повесть об "Аленьком цветочке". С этих пор, до самого моего выздоровления, Пелагея ежедневно рассказывала мне какую-нибудь из своих многочисленных сказок. Более других помню я "Царь-девицу", "Иванушку-дурачка", "Жар-птицу" и "Змея Горыныча".
В последние годы жизни, работая над книгой "Детские годы Багрова-внука", Сергей Тимофеевич вспомнил ключницу Пелагею, её замечательную сказку "Аленький цветочек" и записал её по памяти. Впервые она была напечатана в 1858 году и с тех пор стала у нас любимой сказкой.

Получить эту книгу или продать свою

Перейти
  • Содержание
  • Дополнительная информация об издании

    Год издания: 1977

    Язык: Русский

    Мягкая обложка, 32 стр.
    Тираж: 750000 экз.
    Формат: 60x90/16 (145х215 мм)

    Возрастные ограничения: 6+

  • Жанры
  • Интересные факты

    По словам Аксакова, впервые он услышал сюжет «Аленького цветочка» от ключницы Пелагеи в своем детстве. Впоследствии писатель удивлялся сильному сходству сюжета с прочитанной позже сказкой под названием «Красавица и Зверь» из переводного сборника «Детское училище, или Нравоучительные разговоры между разумною учительницею и знатными разных лет ученицами, сочинённые на французском языке госпожой Лепренс де Бомон». Позднее Аксаков присутствовал на спектакле в Казанском театре, где давали оперу А. Э. М. Гретри «Земира и Азор», либретто которой было написано на основе всё того же произведения Бомон.

  • История

    «А́ленький цвето́чек» — сказка русского писателя Сергея Тимофеевича Аксакова, записанная им «со слов ключницы Пелагеи». По мнению некоторых исследователей, сюжет является заимствованием из сказки мадам де Бомон «Красавица и чудовище», самый ранний схожий мотив встречается в сказке древнеримского писателя Апулея об «Амуре и Психее», пересказанной в романе «Золотой осёл».

    Сказка была впервые напечатана Аксаковым в 1858 году в приложении книги «Детские годы Багрова-внука», чтобы, по признанию самого автора, «не прерывать рассказа о детстве».

  • Сюжет

    В сказке повествуется о заколдованном юноше, обращённом в чудище, и о девушке, которая силой самоотверженной любви возвращает ему человеческий облик.

    История пересказана автором истинно народным языком, лиричным и напевным русским говором. Например, когда младшая дочь купца находит «зверя лесного, чудо морское», по своём возвращении от родных, мёртвым, это описывается следующим образом:

    Помутилися её очи ясные, подкосилися ноги резвые, пала она на колени, обняла руками белыми голову своего господина доброго, голову безобразную и противную, и завопила истошным голосом: «Ты встань, пробудись, мой сердечный Друг, я люблю тебя как жениха желанного!..»

    Юрий Поринец пишет, что «уникальный и не имеющий собственного имени в мире цветов, аленький цветочек, в сказке, вероятно, является символом чуда единственной любви, входящей в жизнь человека, встречи двух людей, предназначенных друг для друга».

  • Экранизации

    Сказка имеет несколько экранизаций:

    Аленький цветочек (мультфильм) (1952), реж. Лев Атаманов.
    Аленький цветочек (фильм) (1977), реж. Ирина Поволоцкая.
    Сказка о купеческой дочери и таинственном цветке (1992), реж. Владимир Грамматиков.

Кураторы

Лучшая рецензия

Смотреть 66
Sptit

Sptit

Рецензии

472

5

Аленький цветочек" - нечто среднее между "Золушкой" и Красавицей и Чудовищем". Автор мастерски передает зависть, любовь и ужас когда это нужно. Атмосферно описывает пейзажи и отчаяние дочери и когда она приносит себя в жертву ради спасения любимых, и когда понимает, что сделали ее сестры, и что она больше не увидит свое Чудовище. Волшебный язык автора заставил проникнуться большим сочувствием к нашему Чудовищу, чем к заморскому при том, что "Красавица и Чудовище" один из моих любимых мультфильмов. Аксаков затрагивает также тему взросления младшей дочери купца, она покидает отчий дом и адаптируется в новом незнакомом мире, который населяют Чудовища. Настенька ведет себя достойно и не цепляется за старый и привычный мир, но при этом остается верной себе и любящей дочерью. Она мирится со…

Читать полностью

Лучшая подборка

Смотреть 143
youkka

youkka

обновлено 9 лет назадПодборки

2099K

Стивен Кинг - Зеленая миляЧак Паланик - Бойцовский клубДжон Р. Р. Толкин - Властелин Колец. В 3 томах. Том 1. Хранители Кольца
"Всегда интересно посмотреть фильм, снятый по любимой книге, но порой непросто найти какую-нибудь информацию об экранизации. Чтобы раз и навсегда решить эту проблему, предлагаю всем присоединиться к составлению этой подборки, дабы внести в нее все экранизированные книги."(с) Несколько условий для добавления книг и фильмов…

Лучшая цитата

Смотреть 13

Издания и произведения

Смотреть 125

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».

Новинки

Смотреть 339

Популярные книги

Смотреть 814