В сборник включены известная сказка К.Коллоди "Пиноккио", повествующая о приключениях деревянного человечка и сказочном превращении его в живого мальчика, а также итальянские волшебные сказки из сборников 'Три апельсина" и "Тредичино".
Составитель: Татьяна Перцева
Переводчики: Э. Козакевич, Юрий Ильин, Э. Козакова (указаны в выходных данных книги общим списком)
Иллюстраторы: А. Игнатьев и В. Перцов
Формат книги: 84x108/32 (130x200 мм)
Тип обложки: твердая
Количество страниц: 320
Тираж: 200000
Примечание:
Вследствие издательского сбоя окончание сказки «Три апельсина» следует читать на стр. 238-240.
Начну с привычного: в детстве сказки не читала и ничего не знаю. Мои познания касаемо Пиноккио ограничиваются тем, что у него растет нос, когда он врет и то, что он послужил прототипом Буратино. О приключениях деревянной куклы я не знала ровным счетом ничего, пока не села читать.
Итальянский я никогда не изучала, только листала книжки по грамматике, поэтому Пиноккио был для меня челленджем. В своей самоуверенности прошу винить профессоров, которые утверждали мол лингвист владеет всеми языками мира, дайте ему грамматику, словарь и время. Поэтому я решила, что нужно начать с малого, а именно с детских книжек, потом уже взяться за учебники и после прийти к взрослой художке. Имея за плечами опыт изучения французского и курс латыни на котором мы были вынуждены читать "Записки о войне с…
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».