3,8

Моя оценка

Вот уже тридцать лет Элис Манро называют лучшим в мире автором коротких рассказов, но к российскому читателю ее книги приходят только теперь, после того как писательница получила Нобелевскую премию…
Развернуть

Получить эту книгу или продать свою

Перейти
Серия: The Big Book
Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус

Лучшая рецензия на книгу

13 июня 2024 г. 10:30

162

4

Рассказ неоднозначный. И оценку "4" из 5 поставила однозначно завысив. Из положительного хочу отметить это язык повествования: очень уютный что ли, легкий. Возможно, это заслуга переводчика. А вот сюжет... Сюжет совсем не мое, вернее даже так - мне не понятен, от слова совсем. История одной студентки. Если быть точнее, то эпизод из жизни этой студентки. Случайная новая соседка по комнате привнесла новые впечатления в ее жизнь, и в жизнь ее дяди. Нужны ли такие впечатления - каждый ответит по-своему. В целом же для меня многое осталось непонятным или загадочным. Например, самый большой вопрос из-за которого перечитала дважды рассказ, это финальная сцена с адресами и письмом. Зачем? Что это значит? Потом, кто эта Нина? Жертва? Или сама ищущая жертв, т.е. поставщик? Что правда в ее…

Читать полностью

Измерения, новелла

Перевод: Андрей Степанов

стр. 7-39

Вымысел, новелла

Перевод: Андрей Степанов

стр. 40-72

Венлокский кряж, новелла

Перевод: Андрей Степанов

стр. 73-106

Глубокие-скважины, новелла

Перевод: Андрей Степанов

стр. 107-131

Свободные радикалы, новелла

Перевод: Андрей Степанов

стр. 132-155

Лицо, рассказ

Перевод: Андрей Степанов

стр. 156-183

Есть такие женщины, новелла

Перевод: Андрей Степанов

стр. 184-209

Детская игра, новелла

Перевод: Андрей Степанов

стр. 210-248

Лес, рассказ

Перевод: Андрей Степанов

стр. 249-272

Слишком много счастья, новелла

Перевод: Андрей Степанов

стр. 273-337

Примечания переводчика

Автор: Андрей Степанов

стр. 338-350

ISBN: 978-5-389-08493-3

Год издания: 2014

Язык: Русский

Переводчик: Андрей Степанов
Мягкая обложка, 352 стр.
Тираж: 7000 экз.
Формат: 75x100/32 (115x180 мм)

Кураторы

Рецензии

Всего 76

13 июня 2024 г. 10:30

162

4

Рассказ неоднозначный. И оценку "4" из 5 поставила однозначно завысив. Из положительного хочу отметить это язык повествования: очень уютный что ли, легкий. Возможно, это заслуга переводчика. А вот сюжет... Сюжет совсем не мое, вернее даже так - мне не понятен, от слова совсем. История одной студентки. Если быть точнее, то эпизод из жизни этой студентки. Случайная новая соседка по комнате привнесла новые впечатления в ее жизнь, и в жизнь ее дяди. Нужны ли такие впечатления - каждый ответит по-своему. В целом же для меня многое осталось непонятным или загадочным. Например, самый большой вопрос из-за которого перечитала дважды рассказ, это финальная сцена с адресами и письмом. Зачем? Что это значит? Потом, кто эта Нина? Жертва? Или сама ищущая жертв, т.е. поставщик? Что правда в ее…

Читать полностью

23 июля 2023 г. 19:00

235

2.5

Слишком много злобы. Но основная проблема, кончено, не в обманчивом названии. Мне кажется, проблема в жанре. Почти из каждого из этих обрубков могла бы получиться хорошая книга. Хороший роман. А так... Занимательные завязки и в какой-то момент просто оп - и в самом нежданном месте все закончилось, и начался новый рассказ, вообще другой. А по какому принципу автор выбирала, какие куски из жизни персонажей выбрать, редко где понятно. В итоге вышло сумбурно и невнятно. Единственное, что объединяет истории - злоба. В каждой происходит что-то страшное или отвратительное. Но происходит как-то урывками. Словно в блымающем свете дискотечного шара. И нет, из этих кусочков мозаики не складывается картина. Ну или почти никогда не складывается.

А то, что дало название сборнику, и вовсе похоже на…

Читать полностью

Подборки

Всего 147

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 850

Новинки книг

Всего 622