Моя оценка

Наталка Сняданко (народилася 1973 р.) мешкає у Львові. Журналістка, працює у «Львівській газеті». Перекладає з польської (Збігнєв Герберт, Ярослав Івашкевич, Чеслав Мілош, Ян Бжехва, Ольга Токарчук) та німецької (Франц Кафка, Фрідріх Дюрренматт, Гюнтер Грасс, Юдіт Германн). Авторка прозових книг «Колекція пристрастей, або Пригоди молодої українки», «Сезонний розпродаж блондинок», «Синдром стерильності». Переклади її прози виходили в Польщі, Росії, Білорусії, Чехії, Німеччині, Швейцарії, Австрії, Бельгії. «Чебрець в молоці», нова книга Н. Сняданко, в Україні публікується вперше, фрагменти друкувалися польською у варшавському часописі «Творчість».

Получить эту книгу или продать свою

Перейти

Лучшая рецензия

Смотреть 5
Manchesta

203

3

Было у меня время, когда я читала только современную украинскую литературу и ничего больше. Проглатывала любую книгу, ну, почти любую. Среди таких книг в свое время оказалась и "Чебрець в молоці", которая лежала, лежала на полке непрочитанная, пока я не отнесла ее обратно в библиотеку. Вот прошло пару лет, у меня вообще месяц ничего не идет и вот сдуру мне припекло взять в той же библиотеке эту самую книгу. И что вы думаете? После нее все прошло как по маслу. Спасибо Наталке за такой "пинок", но о книге мое впечатление нейтрально. Вообще-то я люблю истории такого типа, особенно когда герои как-то между собой связаны: это семья, друзья, знакомые... Все эти отношения складываются в определенную картину после прочтения. Язык у Сняданко очень приятный, читается книга налегке. Сначала мне…

Читать полностью

Лучшая цитата

Смотреть 5
Alvik

Alvik

Цитаты

80

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».

Новинки

Смотреть 339

Популярные книги

Смотреть 776