Моя оценка

В надежде сказочно разбогатеть стремились в загадочный далекий Китай торговцы со всего света. Но эта страна по-прежнему оставалась закрытой, а всех чужеземцев китайцы считали варварами. Всех, кроме Дирка Струана. Когда-то он ничем не отличался от прочих европейцев. Но любовь к прекрасной Мэй-мэй и постижение древней мудрости ее народа сделали шотландца отчасти китайцем. По образу мыслей, состоянию ума. И с истинно китайской дальновидностью Струан понимает, что без "голой скалы", как презрительно зовут остров Гонконг его соотечественники, будущее Британии в Азии лишается смысла.

Каждые пять-шесть лет появляется книга, столь грандиозная по замыслу, с настолько яркими героями, что затмевает собой все созданное прежде. Именно к таким книгам относится "Тай-пэн".

Получить эту книгу или продать свою

Перейти
  • Содержание

    Тай-Пэн, романПеревод: Е. Куприн

  • Дополнительная информация об издании

    ISBN: 978-5-367-00593-6

    Год издания: 2007

    Язык: Русский

    848 стр.
    Формат 60x90/16 (145х215 мм)
    Тираж 5000 экз.
    Суперобложка

    Возрастные ограничения: 16+

  • Жанры
  • Интересные факты

    Название романа отсылает к специфическому значению слова кит. 大班 (дословно «директор, управляющий делами», на местном диалекте тай-пэн): в Гонконге это титул, прилагаемый только к главе крупной иностранной торговой фирмы, ведущей дела на острове или на китайском побережье.

  • История

    Первая книга Клавелла — «Король Крыс» — была автобиографической. Далее он принял решение стать профессиональным литератором и новый роман был для него вызовом и пробным камнем. Клавелл провёл в Гонконге 9 месяцев, собирая материалы, однако роман удался лишь с пятой попытки. Клавелл утверждал, что хотел написать роман о Гонконге, чтобы он стал для этого города тем же, что роман «Гавайи» Миченера для американского штата. Собранного материала оказалось так много, что Клавелл задумал трилогию.

    Опубликован в 1966 году. Автором и критиками включался в «Азиатскую сагу»; в 1986 году был экранизирован по сценарию автора. На русском языке впервые опубликован в 1993 году в переводе Е. Куприна, который неоднократно переиздавался.

  • Сюжет

    Действие разворачивается в Южном Китае в 1841 году, во время Первой опиумной войны. Сюжет линейный, развивается в хронологической последовательности на протяжении 6 месяцев (при необходимости герои ссылаются на более ранние события), от подъёма британского флага над Гонконгом 26 января 1841 года, до первого тайфуна, разрушившего большую часть острова. Структурно роман поделён на 50 глав и шесть книг, каждая из которых завершается кризисом: книга первая — спасение заёмного серебра; книга вторая — земельный аукцион в Гонконге; третья — бал и конкурс на лучшее женское платье; четвёртая — смерть брата главного героя от малярии; пятая — болезнь китайской возлюбленной главного героя; шестая — гибель протагонистов во время тайфуна.

    Основа сюжета — непримиримое противостояние Дирка Струана и Тайлера Брока — богатых торговцев чаем и опиумом, которые добились свободы торговли с Китаем и начинают раздел рынка. Струан стремится также открыть Китаю европейские ценности; ему интересна китайская цивилизация, а китайские женщины кажутся привлекательнее европеек (включая его собственную жену). Важную роль в сюжете играют взаимоотношения Струана с его молодой китайской наложницей Мэй-мэй, на которой он намерен жениться и сделать её «кумиром Лондона». Важной сюжетной линией являются взаимоотношения отца и сына — Дирка и Кулума Струанов: отец стремится подготовить отпрыска к исполнению роли тай-пэна и одновременно научить взаимодействовать с Гордоном Ченом — сыном от первой китайской наложницы. Динамику сюжета обеспечивают интриги английских, американских и китайских торговых кланов — Струана, Купера-Тиллмана, Брока, Цзин-куа и Чен Шеня. Главная любовная линия связана с женитьбой Кулума Струана на дочери злейшего врага его отца — Тесс Брок. Брок организует большую спекуляцию с акциями «Благородного дома» Струана на лондонской бирже, вынуждая его взять крупный заём у китайских купцов (и даже пиратов), тогда как Горт Брок — брат Тесс — пытается заразить Кулума венерической болезнью, чтобы расстроить его брак. В конце романа Дирк Струан и Мэй-мэй погибают от тайфуна, разрушившего их резиденцию в Гонконге, что символизирует хрупкость недавно основанной колонии и неопределённость будущего «Благородного дома». Финал остаётся открытым, одним из вариантов развития будущего является то, что Кулум избавился от неуверенности и попытается осуществить отцовские планы.

  • Критика

    Роман был замечен критиками, хотя и получил противоречивые оценки. В лапидарном отзыве, опубликованном в «Revue des Deux Mondes», почти 600-страничный текст характеризовался как «фреска, которой не хватает красок и жизненности»; несмотря на это, одобряется моральный посыл воздаяния за «вульгарность, брутальность и насилие». Американские критики оказались несколько благосклоннее: в отзыве журнала Kirkus Reviews роман хотя и назван «коммерческим», однако ему предсказан большой успех у читателей: «возможно, даже не понадобится реклама». Составляющими этого успеха является сюжет, затягивающий читателя (анонимный автор обзора заявил, что роман намного лучше, чем предыдущий — «Король крыс»), а также стилевые эксперименты автора. Китайская любовь главного героя Мэй-мэй говорит на «оригинальном английском из смеcи шотландского диалекта и китайского языка». Критик счёл, что финал романа открытый, поскольку остаётся догадываться, окажется ли законный сын Струана достойным Тай-пэном, или же на его место встанет «намного более харизматичный полукитаец Гордон Чен, глава Триад Гонконга»? Похожие оценки содержались в рецензии У. Роджерса для «New York Times». Рецензент особо отметил описание беспощадности чайно-опиумного бизнеса, сообщая, что «череда ловушек, предательств, пиратских набегов, убийств, пыток, сцен супружеской неверности и инцеста кажется непрерывной». Он также обратил внимание на использование пиджин-инглиша. Впрочем, Роджерс заявил, что объём романа чрезмерен: «люди, ненавидящие друг друга с первых страниц, вынуждены ожидать почти 590, чтобы свести счёты».

    Колумнист журнала «Life» Уэбстер Шотт отнёс роман к «жёсткому» (blood and guts) жанру и сразу отметил, что Клавелл — хороший «сюжетник», что проявилось ещё в «Короле крыс». Это впечатление нивелируется огромным числом персонажей, психологическая достоверность которых невелика (используется термин «фальшь»), все изображены в чёрно-белых тонах. Протагонист — 43-летний Дирк Струан — иронически характеризуется как «супермен XIX века, имеющий одинаковые выходы как на Парламент, так и Ватикан, и способный в одиночку справиться с бандой разбойников и мятежным экипажем… Это полубог, которого может остановить только тайфун». Особо упоминается, что Струан предвосхитил теории гигиенистов, и заставляет своих моряков мыть руки и использовать туалетную бумагу. Впрочем, главным достоинством «Тай-Пэна» Шотт считал следование традициям Райдера Хаггарда и Бласко Ибаньеса, но в соответствии с веяниями времени. Локации, в которых разворачивается действие, обозначены как «факсимиле истории», и этот приём позволяет извлечь читателя из плоскости обыденных представлений и окунуть в мир «поистине, олимпийской энергичности и аппетитов». Называя роман плохим, У. Шотт заявил, что это превосходный развлекательный текст. Журналист Пол Бернстайн, напротив, считал историческую достоверность «Тай-Пэна» наивысшей вообще во всём творчестве Клавелла, называя его «профессиональным репортёром», а также «одним из немногих писателей, которые по-настоящему знают Гонконг». Авторскую манеру он характеризовал как сочетание «Диккенса, Фрейда и фильмов категории „B“»: диккенсовские сироты на Востоке становятся энергичными дельцами. При этом Клавелл не ограничивается описаниями как сторонний наблюдатель, и «среднестатистический читатель узнаёт о восточном мышлении у Клавелла», а не из газетной аналитики или учёных монографий. По свидетельству того же П. Бернстайна, Клавелл болезненно переносил упрёки критиков и обвинял их в искажениях.

  • Экранизации

    "Тайпан", 1986 год, США. Режиссер: Дэрил Дьюк.
    картинка Rosio

  • Ссылки
  • Персонажи

Кураторы

Лучшая рецензия

Смотреть 96
SeregaGivi

142

5

Книга полностью затянула в себя. Все настолько подробно описывалось, что складывалось впечатление как будто и я где-то там ходил вместе с тайпаном. Но в то же время история не выглядела затянутой и скучной, а наоборот увлекательной и интересной. А еще много колоритных персонажей, за действиями которых, пусть и не значительными, было приятно наблюдать. Больше всех мне любовница-жена главного героя понравилась. Настолько яркая и энергичная личность, что не хотелось с ней расставаться. Есть и более негативные персонажи, за которыми, в основном, тоже было интересно наблюдать. Также радовали различные детальные описания жизни того далекого времени. Хотя некоторые из них вызывали отвращение: не моются, одежду не стирают, от чего сильно воняют. Сейчас такое воспринимается негативно, а тогда…

Читать полностью

Лучшая подборка

Смотреть 136
Mavka_lisova

Mavka_lisova

обновлено 3 месяца назадПодборки

612K

Екатерина Митрофанова - Дарю тебе небо — Любовь ЛасточкиЕкатерина Митрофанова - Дарю тебе небо — Дорога в ВечностьМаргарет Этвуд - Слепой убийца
Девушки, а ведь бывает так, что наталкиваешься на героя и понимаешь - это Он. Вот такого - изысканно-дерзкого, грубо-красивого, талантливо-отчаянного я ждала всю жизнь. Всю жизнь, блин!!! А он - в книге!!! Гад, сволочь, скотина! И читаешь, с упоением подмечая, как этот герой улыбается с прищуром, как элегантно закуривает,…

Издания и произведения

Смотреть 20

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».

Новинки

Смотреть 465

Популярные книги

Смотреть 1036