Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Хорст Герлах
- 📚 Книги
- В сибирских лагерях. Воспоминания немецкого пленного. 1945-1946В сибирских лагерях. Воспоминания немецкого пленного. 1945-1946

Ваша оценкаЖанры
Издательство:
Серия:
ISBN:
5-9524-2345-0
Год издания:
2006
Язык:
Русский
Возрастные ограничения:
18+
Содержание
В сибирских лагерях. Воспоминания немецкого пленного. 1945-1946
Перевод: Н. Гасанова
Рейтинг LiveLib
- 528%
- 411%
- 350%
- 26%
- 16%
Ваша оценкаРецензии
KontikT8 сентября 2021Читать далееВроде любопытно было прочитать воспоминания немецкого парнишки, который попал в плен в СССР и пробыл года полтора на работах в Коми АССР, то есть под Воркутой. Начинается все со времени , когда еще идет война в Восточной Германии, до победы еще дело не дошло, но уже с боями прибывают отдельные советские солдаты, батальоны. Почему то все они у автора азиатской внешности, опухшие и конечно пьяные. Да тяжело было проследить за тем, как парнишка попадает в плен и все его описания перевозки военнопленных в лагеря на Север, и тяжелая работа и жизнь в этих лагерях. Нечеловеческие условия поражают. Описано все очень образно. Но мне совершенно не понравилось и было странно, его описание коммунистического строя, да и вообще действительности. Такое постоянно пренебрежение- вот нет шапочек у русских женщин, все в каких платках, когда уже возвращается назад , описывает , что в России ширина рельс другая, и вот наконец она становится нормальной после границы- и это не констатация фактов, а именно какое то пренебрежение к России. Я понимаю- человек проживший в лагере хорошо относится вряд ли будет, но тут же описание действительности , а не эмоции должны быть. Чего стоит описание , что по приезде в Германию после освобождения их принимали за русских и не только потому, что они одеты были не так , как в Германии, а оттого, что они опухшие, как русские. Мне было это странно читать. Или например про то, почему пленным не дали отдых 10 дней на рождество в лагере- ох, русские же безбожники, праздник не соблюдают. А уж как автор издевался над русскими , которые не ели кокосы, бананы. А как они все не хотели домой возвращаться с фронта к своим женам, матерям, после того как попользовались немками, привыкли к электричеству и часам. Потом у автора началось разочарование и Восточной Германией, там же коммунисты потом западной, там же фашисты и в итоге переезд в Америку и принятие веры.Да, молодой человек не верил в бога вообще , не поверил в него ни тогда, когда ему было плохо в лагере , а вот Америка затянула. И я потом помяла почему такое было описание жизни в странах- прогиб просто под ту действительность. Хотя конечно , читать порой было страшно и про условия жизни в этих лагерях и про работу, и про голод, и про смерти и про отношения с другими пленными. В итоге, какой то странный вывод все же был- что все это и фашизм и коммунизм это от недостатка веры- я так поняла из последних глав автора. Я не знаю почему автор понял и описал кое что так, как ему виделось, например
Одним из вариантов, который приветствовался в коммунистической России, была идея свободной любви. Многие не отказывались от практики вседозволенности, и часто говорить о высокоморальном поведении русских было смешно, так как большинство из них отказались от церкви. Русские придерживались той теории, что человек – это животное, только более высокой степени развития, и его задачей является продолжение рода. Супружеская жизнь была лишь поводом, чтобы свободно выражать свои животные инстинкты, к одному из которых относилось сексуальное удовлетворение.
В общем отношение к книге неоднозначное. Что-то понравилось, но в целом , как то средне и непонятно. В конце правда приведены фрагменты книги генерала Баура, который был пилотом Гитлера , был осужден , и провел 10 лет в России в лагере. Вот здесь и слог книги другой и сами описания действительно потрясающие .Это понравилось, чего не могу сказать о самой книге.
23 понравилось
246
knigozaurus14 октября 2010Читать далееДаже по тем цитатам, которые я привела, видно, что переводчики тоже, видимо, провели годы в плену у обезьян и капитально подзабыли русский язык. Ходя по сугробам девять месяцев в году, у нас даже изменилась походка. Живя в Западной Германии, мне пришлось приспосабливаться к новым условиям. Кстати, эта книга, как и подавляющее большинство в этой серии и в аналогичной серии издательства "Яуза" - переводы с английского, а не с немецкого. То есть эти мемуары имеют отношение не только ко Второй Мировой Войне, но и к Холодной. Издавались и читались на Западе, давая представление о "красных" "азиатах". А мы сейчас эти воспоминания читаем уже через вторые руки. Ну и аккуратность издания уже традиционно для этих серий просто потрясает. Бонусом к воспоминаниям автора, имя которого вынесено на обложку, идёт фрагмент книги некоего генерала Ганса Баура "Личный пилот Гитлера". Тоже описывает своё заключение в тюрьмах и лагерях Советского Союза. Этот фрагмент назван "Приложением", и о нём нет ни словечка на обложке, а оглавление в книге вообще отсутствует. Вы готовитесь еще треть книги следить за скитаниями горемычного Хорста по Европе, а тут - хлоп! - начинается "Приложение" и личный пилот Гитлера.
15 понравилось
376
Цитаты
knigozaurus14 октября 20103 понравилось
95
knigozaurus14 октября 20102 понравилось
127
knigozaurus14 октября 20101 понравилось
96
Подборки с этой книгой

Концлагеря
polovinaokeana
- 218 книг
По странам и континентам -моя личная полочка
KontikT
- 2 358 книг

Дети врагов
LibWorm
- 31 книга

За линией фронта. Мемуары
Q_Q
- 138 книг
Восточный фронт
knigozaurus
- 72 книги



























