Чарлза Буковски называли "партизаном, глубоко окопавшимся в подполье изящной словесности". Он писал так, будто приколачивал слова к бумаге гвоздями: "Утверждать, что я поэт, - значит помещать меня в компанию версификаторов, неоновых гурманов, придурков, лохов, мерзавцев, маскирующихся под мудрецов". Его герои - уголовники, пьянчуги, тараканы, безумцы, шлюхи, крысы, игроки, обитатели трущоб и паршивых лос-анджелесских баров. Его книги - гимн человеческому мужеству и силе духа.
Учитывая авторское использование ненормативной лексики, книга не рекомендована для чтения людям, не достигшим совершеннолетия, или тем, кого может оскорбить сниженный разговорный стиль повествования.
– Если не хочешь, чтобы было больно, не доставай меня.
Для лучшего понимания смысла рассказа Буковски следует хотя бы в общих чертах узнать о культуре хиппи и символике ненасильственного сопротивления, развернувшегося в США на фоне войны во Вьетнаме. В «Кое-что о вьетконговском флаге» писатель, не церемонясь, сталкивает нескольких мирных ребят с грубым, мужиковатым Рэдом и в случившемся конфликте проявляет природу человека. А что природа? Она берёт верх: первобытные инстинкты побеждают принципы морали. Насилие ставится во главу как триггер травматического испытания, призванного добавить светлым помыслам оттенок тьмы и порока. Добро без кулаков здесь ничем не уступает кулакам без добра.
– У него нож.
– Не важно. Мы могли как-то договориться.
Буковски дерзок в своей оценке, его язык – прост и…
Поскольку всем известная (и почти одноименная) подборка давно не обновляется, мне подумалось: а почему бы мне не подхватить это знамя? Подборка создана 11.12.22 Важно! «Я в больнице с неприличных размеров глиобластомой. К сожалению, «Флибуста» на этом, видимо, закончилась, как и я сам. Всем спасибо, было весело» - Stiver,…
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».