О премии

Литературная премия имени Александра Чаковского «Гипертекст» - награда для авторов, отражающих в своих работах актуальные проблемы современного общества, и сохранение культурно-исторического наследия России.

Об учреждении премии было объявлено в мае 2022 года. Идея создания этой награды принадлежит «Литературной газете» при поддержке Президентского фонда культурных инициатив. Первый сезон премии стартовал в рамках XVII Санкт-Петербургского Международного Книжного Салона на Дворцовой площади 19 мая 2022 года.

Награда носит имя легендарного главного редактора «Литературной газеты» на протяжении четверти века, писателя и журналиста Александра Борисовича Чаковского (1913 - 1994). Сын его литературовед Сергей Чаковский отметил: «Я бесконечно признателен, что имя отца помнят. Помнят и уважают его нравственные ориентиры. Он был за всё талантливое».

Цель премии - "возрождение общественного интереса к современной литературе, основанной на традициях русской классики, патриотизма и созидательного творчества".

Премия имеет следующие номинации:
- Проза;
- Поэзия;
- За вклад в литературный процесс (по решению жюри, без открытого конкурса);
- Русский перевод с языков народов России и бывшего СССР;
- Дебют (за первую книгу, без привязки к возрасту);
- Рукопись (для авторов до 35 лет);
- Литературный блогер (присуждается пять премий).

На конкурс принимаются литературные произведения на русском языке, в т.ч. и в переводах с языков народов России и СНГ. Произведения должны быть впервые опубликованы в течение двух лет предшествующих дате объявления конкурса. Это могут быть большие и малые художественные произведения, публицистические статьи, журналистские материалы. Каждый автор может представить на Конкурс не более двух работ по каждой заявленной номинации.

Все лауреаты в своих номинациях награждаются денежными премиями и ценными призами.
Общий призовой фонд премии составляет более 4 миллионов рублей. В первых трёх главных номинациях лауреаты получают по 500 тысяч рублей. Победители в номинации «Русский перевод» (перевод с языков народов РФ и СНГ) – автор оригинала и переводчик – делят 500 тысяч пополам.Лауреаты в номинациях «Дебют», «Рукопись», «Литературный блогер» получают по 200 тысяч рублей.

Имена первых лауреатов премии будут объявлены в апреле 2023 года в Москве.

Номинации

Проза
Поэзия
За вклад в литературный процесс
Русский перевод

Награждаются автор произведения и переводчик.

Дебют
Рукопись

Премия для авторов в возрасте до 35 лет.

Литературный блогер
Проза
Павел Крусанов 3.8
Новая книга Павла Крусанова населена крохалями и пиздриками, катеньками и трёхзенками, голавлями и лысухами, апионами и рамфусами, морфо и фринами, кого здесь только нет — вплоть
до таких тварей, которым человеческий язык и вовсе не повернулся дать имён.

А вот голубями здесь называют себя люди — люди, которые живут на данной им Богом земле, будто птицы, которых питает Отец их Небесный.
Поэзия
Влад Маленко 0.0
Помня родилась из умения древних греков слушать шум моря. Эту мысль любит повторять Влад Маленко. Наверное, отсюда такое название у этого сборника. Однако вовсе не старина, а наша многоплановая современность является камертоном его творчества. В поэзии Маленко органично переплетены лиризм и гражданственность, напевность и жесткий ритм рэпа, острые иглы сатиры и, порой, совершенно детская нежность. Создатель Московского театра поэтов, руководитель крупнейшего фестиваля молодой поэзии Филатов фест, выходец из легендарного Театра на Таганке, он своим творчеством словно продолжает разговор, который начали с читателем Саша Черный, Николай Эрдман. Владимир Высоцкий, Леонид Филатов. При этом Влад Маленко говорит своим голосом, его почерк узнаваем с первых строчек, а голос наполнен такой пронзительной откровенностью, что читателю невозможно остаться равнодушным.
Русский перевод
Еремей Айпин 3.0
Роман Еремея Айпина "В поисках Первоземли" с первых строк погружает читателя в атмосферу, в которой присутствует как реально существующее, так и мифологическое, что заставляет вспомнить, независимо от миропонимания или вероисповедания, о том мире, в котором царила этакая мировоззренческая гармония: Посланница Небесного Отца является в мир смертных, является в Летнее Поселение на исходе дня Месяца Увядания Листьев и Трав. Мало того, явилась Она мальчику восьми полных лет, двух небесных Лун и 21 дня от мгновения его очередного пришествия на Землю, по имени Матвей из рода Тайшиных, будущему Маэстро. К тому же события происходят в 74^4 году от последнего Сотворения мира. Деталь эта тоже примечательна: если точкой отсчёта определяется последнее Сотворения мира, то вполне логично задуматься над тем, а что представляли собой сотворения, которые были до эго, последнего. Есть и ещё деталь, которая заставит задуматься любого обратившегося к роману: что это за время такое и почему дата (по современному григорианскому календарю это - 1956 год) указана по календарю григорианскому. А возраст мальчика определён так, как его определяют народы, сохранившие языческие представления о времени и пространстве.
Само появление имени Маэстро в момент встречи последнего с Посланницей Небесного Отца в летнем Поселении, в месяц, который номинируется в этой культуре как месяц увядания листьев и трав, есть свидетельство того, как всё переплелось в это мире: христианство и язычество, европейское и северная культура.
Дебют
Анастасия Сопикова 3.7
Пять историй из жизни девочки-девушки-женщины. "И никакого розового детства" в нищей провинции начала нулевых, подростковые опыты безответной любви и любви без ответа, переезд в столицу, первая работа и первое замужество… Главная героиня ребенком мечтает, как однажды вырастет и станет счастливой, — но взросление оборачивается разочарованием, ожидания оказываются далекими от реальности, а ненавистная прежде окраина, родной дом и детство превращаются в единственное место, по которому только и можно скучать.
Рукопись
Игорь Озёрский 3.7
Восемь героев оказываются за чертой жизни. Атмосфера таинственного загробного мира заставляет задаться вопросами: что действительно для нас важно и стоит усилий? Чего мы на самом деле боимся? Чем может пожертвовать человек, чтобы спастись от неизбежного? Лишь сквозь призму смерти можно в полной мере осознать ценность жизни. Миллионы людей ищут разгадку и мечтают понять, что же «там» — за чертой. Но как они поведут себя, когда в действительности окажутся «по ту сторону»?

Кураторы