
Владимир Жилка — о поэте
- Родился: 27 мая 1900 г. , дер. Макаши, Несвижский уезд, Российская империя (ныне Несвижский район, Беларусь)
- Умер: 1 марта 1933 г. , Уржум, Вятская область, СССР
Биография — Владимир Жилка
Владимир Адамович Жилка ― белорусский поэт.
Родился в крестьянской семье. Окончил школу в местечке Городея, затем в Мире городское училище. В 1914 году жил с родителями в Минске. С началом Первой мировой войны семья уехала в Тульскую губернию, где В. Жилка в 1915—1917 гг. учился в Богородицком сельскохозяйственном училище. В 1916 году окончил Слонимскую высшую образовательную школу и поступил в Ковенское сельскохозяйственное училище.
В 1919 году начинает работать агрономом в Минске, но заболевает туберкулёзом и уезжает к деду в деревню Подлесье Новогрудского повета.
В 1921 году западная часть Белоруссии оказалась под Польшей. Жилка уезжает в Вильно, затем в Ковно, Двинск. С началом…
преследований польскими властями белорусских организаций, уехал в Прагу, где в 1923 году поступает в Пражский университет, учится на историко-филологическом факультете (1923—1926), получает стипендию чешского правительства.
В качестве редактора пражского студенческого журнала «Новы прамень» приглашён в 1926 году в Минск для участия в научной конференции по реформе правописания. Остался в СССР. Работал литературным сотрудником в республиканской газете «Звязда» и музыкальном техникуме.
Состоял в творческих объединениях «Маладняк» и «Узвышша». Переводил для Белгоскино.
В 1931 году арестован и осуждён по делу «Саюза вызвалення Беларусі» отправлен в ссылку на 5 лет , которую отбывал в Уржуме Вятской области, где работал завхозом и преподавателем литературы в медицинском техникуме.
В это время обострилась его давняя болезнь ― туберкулёз, от которого он и умер. Реабилитирован в 1960 году Судебной коллегией Верховного суда. Похоронен в Уржуме.
Творчество:
Первые публикации с 1920 года в западнобелорусских газетах и журналах «Беларускія ведамасці», «Наша думка», «Наша будучыня», «Новае жыццё». В 1923 году в Вильно вышла отдельным изданием поэма В. Жилки «Воображение», а через год книга стихов «На раздорожье». Активно участвует в литературной жизни университета, организует литературные вечера, редактирует журнал «Перевясло».
Поэт лирического склада, творчески переносил традиции европейского романтизма на почву белорусской литературы. В стихах «Вихрь», «Кто смелый», «Меч» и других в символических образах поэтизировал жертвенное служение родине и свободе. В стихах второй половины 1920-х гг. свойственны интеллектуализм, изящная техника стиха. В 1928 году вышел его сборник стихов «З палеу Заходняй Беларусі».
Переводил на белорусский язык стихи М. Лермонтова, А. Мицкевича, Ш. Бодлера, И. Волькера.
Книги
Смотреть 10Библиография
1970. Вершы.
1986. Пожні.
1996. Творы.
1987. Час ветровея.
1998. Уладзімір Жылка. Выбраныя творы
2009. Матылi
Рецензии
Смотреть 227 мая 2020 г. 09:26
200
5
За валоданне гэтай кнігай яшчэ не ў такіх далёкіх 80-х можна было атрымаць тэрмін зняволення. І не толькі таму, што кнігу выдаў эмігранцкі асяродак у Злучаных Штатах Амерыкі, дакладней “калабарант” Антон Адамовіч. А хутчэй нават з-за зместу кнігі. Кніга ўнікальная тым, што мае досыць аб’ёмную прадмову, і каментары да кожнага верша. Антон Адамовіч тлумачыць у прадмове, што Уладзімір Жылка, па-першае, быў зацятым прыхільнікам незалежнасці Беларусі, па-другое, змагаўся за гэта, па-трэцяе, да канца жыцця не адмовіўся ад сваіх перакананняў і заставаўся верным бел-чырвона-беламу сцягу Радзімы.
Пад штандар бел-чырвона-белы Гуртуйся, раць, адважна смела, Адважна-храбрых ваякоў!
Цытуючы гэты ўрывак з юнацкага ваяцкага маршу Жылкі, Антон Адамовіч піша: “У гэтых радкох, хай сабе яшчэ й вельмі…
6 июня 2013 г. 22:00
208
4
Усё ж такі я шчыра ўдзячная сваёй магістарскай за тое, што атрымалася пазнаёміцца з гэтым аўтарам. Паэтам, пісьменнікам, крытыкам, грамадскім дзеячам, пра якога за ўсе 5 універсітэцкіх гадоў ніколі не чула і нічога не ведала. Аўтарам з надзвычай светлай і неверагоднай душою, які верыў толькі ў аднаго бога - Хараство.
Шчыра скажу, як паэт Жылка мне не вельмі цікавы: неяк незразумела, па-турэцку, як бы зараз сказалі, ужывае ён словы, шмат якім з іх не перашкодзіў бы добры пераклад. Адкуль у такім выпадку мая высокая адзнака? А вы пачытайце яго "Дзённік", апавяданне "Выпадак" і два маленькіх эсэ - "Хараство" і "Праклятыя пытанні". Не ведаю, ці магчыма не закахацца ў гэтага чуллівага хлопца (называць яго мужчынай не хачу і не буду - ён памёр па прычыне хваробы, не дажыўшы і да 33 гадоў), які…