Дмитрий Вачедин — об авторе
Книги
Смотреть 2Премии
Рецензии
Смотреть 25 октября 2012 г. 22:35
290
3
Не знаю, право, что заставило меня купить эту книгу: то ли картинка на обложке, то ли название, но я натурально осталась неудовлетворенной. "Любовь, как и снег, не имеет национальности", - написано в аннотации, но вот любви-то я в книге и не нашла, хотя попытки ее изобразить наличествуют.
Язык банальный. Поток мыслей героев - набор пошлостей с претензией на художественность. Претензия эта выражается неумеренным количеством метафор и каких-то диких сравнений, в основном из области флоры и фауны, а также кулинарии. Тошнее всего было читать внутренние монологи немца по имени Марк. Его любовь, которой он томится и томится, томится и томится, высказывается, в основном, при помощи уменьшительно-ласкательных: ах, эти ножки, эти ручки, эти пальчики. И еще какие-то там пятнышки, молоточки,…
6 мая 2012 г. 02:02
218
4
Эту книгу я читала долго, сама не знаю, почему. Хотя она тоненькая и рассказы я не трогала, она затянулась в моей жизни на месяц. Дебют Дмитрия Вачедина.
Аннотация, конечно, хороша:
В пространстве любовного треугольника (два молодых человека - немец и русский эмигрант - влюбляются в немку) исчезает "русское" и "немецкое", возникает некая третья субстанция, которая обволакивает героев, как снежный покров, - любовь, как и снег, не имеет национальности.
Тут тебе и любовный треугольник и замах на таинственную мистику, некое эфемерной прозрачное «оно самое» - любовь. Но, признаюсь, сюжет – полная муть. И я не буду оправдываться, что, мол, долго читала, что надо вникнуть, что надо вернуться к этой книге и осознать её смысл. Марк-Кристина-Андрей а сбоку приплели Валерию. То, что возникает…