Автор
Рюноскэ Акутагава

芥川 龍之介

  • 111 книг
  • 565 подписчиков
  • 7784 читателей
4.2
13 088оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.2
13 088оценок
5 5847
4 5032
3 1792
2 283
1 134
без
оценки
3099

Лучшие произведения Рюноскэ Акутагавы

  • В бамбуковой роще Рюноскэ Акутагава
    Форма: новелла
    Оригинальное название: 藪の中 / Yabu no naka
    Дата написания: 1922
    Первая публикация: 1992
    Перевод: Р. Ким
    Язык: Русский
    В роще найден труп мужчины. Для восстановления картины убийства читателю предлагаются свидетельские показания дровосека, странствующего монаха, стражника, старухи, признание разбойника, исповедь вдовы и, наконец, рассказ (устами прорицательницы) духа самого убитого. Так что же случилось на самом деле?
  • В стране водяных Акутагава Рюноскэ
    Форма: повесть
    Оригинальное название: 河童
    Дата написания: 1927
    Первая публикация: 1962
    Перевод: А. Стругацкий
    Язык: Русский

    Главный герой во время путешествия вдоль реки случайно повстречался с каппой (японским водяным) и, погнавшись за ним из любопытства, провалился в какую-то яму. В результате он оказался в стране, населенной этими удивительными существами, чьи обычаи и традиции оказались так непохожи на всё то, что ему приходилось видеть раньше...

  • Ворота Расёмон Рюноскэ Акутагава
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: 羅生門 / Rashōmon
    Дата написания: 1915
    Первая публикация: 1936
    Перевод: Н. Фельдман
    Язык: Русский

    Один слуга остался без работы. И теперь перед ним стоит вопрос: что делать? Умереть от голода или пойти воровать?..

  • Муки ада Рюноскэ Акутагава
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: 地獄変 (Jigokuhen)
    Дата написания: 1918
    Первая публикация: 1936
    Перевод: Наталия Фельдман
    Язык: Русский

    Как-то раз один великий художник по имени Ёсихидэ попросил князя, которому он служил, помочь ему с картиной, над которой он в то время работал. Ёсихидэ требовалась «натура» — горящая карета с прикованной девушкой внутри. Князь удовлетворил просьбу художника...

  • Мандарины Рюноскэ Акутагава
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: 蜜柑 (Mikan)
    Дата написания: 1919
    Первая публикация: 1936
    Перевод: Наталия Фельдман
    Язык: Русский

    Он сидел в одиночестве в вагоне поезда, который вот-вот должен был отправиться. В самый последний миг забежала деревенская девочка. В одной руке она сжимала билет, в другой держала большой узел. У неё было некрасивое лицо и грязная одежда. Живое воплощение серой действительности...

  • Жизнь идиота Акутагава Рюноскэ
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: 或阿呆の一生 Aru Ahō no Isshō
    Дата написания: 1927
    Первая публикация: 1936
    Перевод: Н. Фельдман
    Язык: Русский

    Автобиографический рассказ, состоящий из пятидесяти небольших эпизодов жизни автора. Напоминающие дзэн-буддистские коаны, микроновеллы раскрывают душу писателя, показывают проблемы, тревожившие его в конце жизни. Опубликованная посмертно, повесть даёт ключи к более глубокому осознанию творческого наследия Акутагавы Рюноскэ.

  • Паутинка Акутагава Рюноскэ
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: 蜘蛛の糸 (Kumo no Ito)
    Дата написания: 1918
    Перевод: Вера Маркова
    Язык: Русский

    Случилось так, что в бездне преисподней взгляд Будды упал на одного великого грешника по имени Кандата. Тщательно взвесив всю его жизнь, Будда обнаружил одно доброе дело, которое этот страшный разбойник совершил. Достаточно ли подобного «пустяка», чтобы Кандата смог выбраться из преисподней?..

  • Зубчатые колеса Акутагава Рюноскэ
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: 歯車 Haguruma
    Дата написания: 1927
    Первая публикация: 1936
    Перевод: Н. Фельдман
    Язык: Русский
    Можно ли прогуливаясь по улице увидеть знак смерти? Да, можно...
    Рюноске Акутагава видел их везде: дома, на улице, в книгах, в прошлом. В своей автобиографической повести автор описал то, как быстро и стремительно изменялась его жизнь, и что привело его к трагическому финалу.
  • Бататовая каша Рюноскэ Акутагава
    Форма: сказка
    Оригинальное название: 芋粥 / Imogayu
    Дата написания: 1916
    Первая публикация: 1971
    Перевод: А. Стругацкий
    Язык: Русский

    Жил-был на свете некий гои, который страстно мечтал хоть раз в жизни поесть до отвала бататовой каши...

  • Нос Рюноскэ Акутагава
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: 鼻 Hana
    Дата написания: 1916
    Первая публикация: 1971
    Перевод: А. Стругацкий
    Язык: Русский

    У монаха Дзэнти был огромный нос. Похожий на колбасу, он свешивался до подбородка. Дзэнти отдал бы все на свете, чтобы избавиться от такого украшения...

  • Нанкинский Христос Рюноскэ Акутагава
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: 南京の基督 (Nankin no Kirisuto)
    Дата написания: 1920
    Первая публикация: 1971
    Перевод: Наталия Фельдман
    Язык: Русский

    Однажды Цзинь-хуа, юная проститутка, заболела сифилисом. Боясь заразить клиентов, она перестаёт принимать их, обрекая себя тем самым на голод и нищету. Но как-то ночью к ней приходит гость, настойчиво желающий воспользоваться её услугами. Примет ли она человека, чьё лицо так напоминает ей лик Христа?..

  • Носовой платок Рюноскэ Акутагава
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: 手巾 Hankechi
    Дата написания: 1916
    Перевод: Н. Фельдман
    Язык: Русский
    Профессор юридического факультета Хасэгава Киндзо читал «Драматургию» Стриндберга, когда к нему пришла мать одного из его студентов. Элегантная женщина улыбалась, а в руках нервно теребила носовой платок...
  • Чудеса магии Акутагава Рюноскэ
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: 魔術 (Majutsu)
    Дата написания: 1920
    Первая публикация: 1971
    Перевод: Вера Маркова
    Язык: Русский
    Матирам Мисра — настоящий волшебник. Мало того, чудесам магии он готов обучить всякого. Условие одно — победить в себе корыстолюбие.
  • Ад одиночества Акутагава Рюноскэ
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: Kodoku Jigoku
    Дата написания: 1916
    Перевод: В. Гривнин
    Язык: Русский

    Согласно буддийским верованиям, существует три вида ада: дальний ад, ближний ад и ад одиночества...

  • Обезьяна Рюноскэ Акутагава
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: Saru
    Дата написания: 1916
    Перевод: Н. Фельдман
    Язык: Русский

    На броненосце протрубили общий сбор. Перед матросами выступил помощник командира, который уведомил собравшихся, что на корабле появились случаи кражи, и что сегодня будет произведен поголовный обыск команды с целью найти вора...

  • Святой Акутагава Рюноскэ
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: Sennin
    Дата написания: 1922
    Первая публикация: 1971
    Перевод: Л. Лобачев
    Язык: Русский
    В городе Осака один человек, Гонскэ, стал наниматься на работу и зашёл в контору, определявшую на любую службу. Он сказал чиновнику, что хочет стать святым.
  • Счастье Рюноскэ Акутагава
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: 運 (Un)
    Дата написания: 1917
    Первая публикация: 1936
    Перевод: Наталия Фельдман
    Язык: Русский
    Старик-гончар рассказывает своему подмастерью историю о том, что такое счастье. И о том, как легко его порой спутать с чем-нибудь другим.
  • Mensura Zoili Акутагава Рюноскэ
    Форма: рассказ
    Дата написания: 1917
    Перевод: Н. Фельдман
    Язык: Русский
    В далекой стране Зоилии изобрели чудесный прибор. Прибор, определяющий истинную Ценность всего на свете.
  • Рассказ о том, как отвалилась голова Акутагава Рюноскэ
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: Kubi ga ochita hanashi
    Дата написания: 1918
    Перевод: Н. Фельдман
    Язык: Русский

    Хэ Сяо-эр выронил шашку, вцепился в гриву коня и подумал: «Мне отрубили голову!»...

  • Слова пигмея Рюноске Акутагава
    Форма: эссе
    Оригинальное название: 侏儒の言葉
    Дата написания: 1923-1926
    Первая публикация: 1974
    Перевод: В. Гривнин
    Язык: Русский

    Одно из самых знаменитых эссе Акутагавы, в котором содержатся мысли, заметки, наблюдения и философские рассуждения на самые разнообразные темы. Наука, литература, искусство, жизнь, отношения между полами – вот лишь то немногое, о чем размышляет писатель.

Показать ещё