Генри Парланд — о поэте
- Родился: 29 июля 1908 г. , Выборг
- Умер: 10 ноября 1930 г. , Каунас
Биография — Генри Парланд
Генри Парланд родился 29 июля 1908 года в Выборге. Он был старшим из четырех сыновей, родители его выросли в Петербурге, хотя отец происходил из англо-немецкого рода, а мать была прибалтийской немкой. В семье говорили по-немецки и по-русски – оба эти языка были для Генри родными.
После 1918 года семья обосновалась недалеко от Хельсинки, в городе Гранкюлле.
С детства Генри Парланд всерьез увлекался литературой, естествознанием, проявлял инженерные способности и страсть ко всякой технике, он коллекционировал марки, занимался фотографией. Уже в последних классах школы он начал писать стихи и прозу на шведском языке, который к тому времени выучил.
В 1927 года Генри Парланд поступил на юридический…
факультет, но учеба мало увлекала будущего писателя, скорее всего на его выбор повлияли родители, которым хотелось, чтобы сын в жизни твердо стоял на ногах и имел стабильный доход. В это время Генри страстно увлекся литературой, начал публиковаться в журналах, завел приятельство с представителями местной богемы. Это привело к печальным результатом – он наделал долгов и начал прогуливать занятия в университете. По настоянию родителей Генри оставил Хельсинки и уехал в Литву, где для него нашлась должность в шведском консульстве.
В Литве Генри Парланд стремясь как можно больше узнать о культуре страны, в которой он оказался, выучил литовский язык, познакомился с литовскими поэтами. Он продолжал писать и публиковать в самых разных периодических изданиях – в Литве, Финляндии, Германии, Франции – собственные статьи и эссе о современном искусстве. В это время Генри необычайно увлекся кино. Особенное внимание он уделял советскому кинематографу и сетовал, что финской публике так мало известно о художественных достижениях Советской России.
Роман «Вдребезги» Генри Парланд начал писать в Каунасе осенью 1929 года. В основе сюжета – реальное событие, смерть одной из близких знакомых писателя. Но Парланд не успел завершить работу и определить окончательную композицию книги. В ноябре 1930 года он заболел скарлатиной и умер. Роман увидел свет уже после смерти автора, издание было подготовлено отцом писателя и вышло под редакцией, изменившей композиционный строй. Впоследствии в каждое новое издание романа вносились новые изменения, пока в 1998 года Пер Стам, шведский исследователь творчества Парланда, не подготовил к печати максимально приближенную к авторской версию романа. Именно эта версия использовалась при издании книги на русском языке.
При жизни Парланд успел опубликовать единственный сборник стихов «Распродажа идеалов» (1929). Значительная часть наследия писателя была опубликована после его смерти братом, писателем и психиатром Оскаром Парландом. Однако в последние годы интерес к творчеству Генри Парланда возрос. В 2006 году роман «Вдребезги» был издан во Франции, готовятся к изданию переводы на английский, немецкий и польский языки.
При написании биографии писателя использовалась статья Ольги Мяэотс "Возвращенное имя"
Книги
Смотреть 5Библиография
Прижизненные публикации:
Idealrealisation, стихи (1929)
Посмертные публикации:
Återsken (1932)
Hamlet sade det vackrare (1964)
Den stora Dagenefter (1966)
Säginteannat (1970)
Публикации на русском языке:
Вдребезги. М.: Текст, 2007 (кроме заглавного романа, в книгу вошли стихотворения Парланда, написанные на русском языке)
Стихи 1929—1930 годов. Пер. и вступление Ольги Мяэотс // Иностранная литература, 2009, № 9, с.210-216
Ссылки
Рецензии
Смотреть 1422 ноября 2012 г. 12:23
218
3
Теперь я лучше знаю тебя, финская проза: Не о любви эта история и не об утрате - Скучные пьяные посиделки пустот.
20 апреля 2012 г. 11:19
88
3
я всё-время искала в этой книге любовь. и совершенно её не видела. об этом говорит хотя бы тот момент, когда Ами плакала на плече главного героя, а он боялся того, что сейчас кто-нибудь войдёт. он совершенно не пытался успокоить свою девушку. Генри действительно крыса. да, он не жалеет никаких денег на неё, но при этом не считает грубостью кинуть что-нибудь тяжёлое ей в след. наверное, единственное, что их связывало:
Они обнаружили, что подходят друг другу: оба были неспособны на глубокие чувства, но в то же время достаточно благоразумны, чтобы это сознавать.
хорошо, не будем говорить о любви. но хотя бы симпатия между ними должна быть? иначе зачем главный герой так тщательно воскрешает её из памяти? и тут снова меня настигло разочарование.
Писатель вспоминал, что всегда скучал в…