Автор
Калидаса
कालिदास
4.1
4.1
68оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
5 27
4 32
3 4
2 3
1 2
без
оценки
16
68оценок
Я — Калидаса или представляю его интересы
Предложить изменения

Калидаса — о поэте

Статистика

9
Книги
4
Подписчики
58
Читатели

Биография — Калидаса

Калидаса — величайший поэт индийского средневековья. Многочисленные биографические легенды, циклизировавшиеся вокруг его имени, не дают никаких достоверных сведений об его времени и жизни. Индийская традиция относит жизнь К. к I в. до христианской эры, но общий характер его творчества и в частности его поэтическая техника, обнаруживаемое им…

знакомство с данными греческой астрономии IV в. христ. эры и ряд других черт заставляют европейских исследователей отнести его к IV—V вв. христ. эры — ко времени династии Гупта, цари к-рой носили титул Викрамадитьи. Легендарная биография К. превращает его в бедного невежественного пастуха, женившегося на принцессе, получившего мудрость и поэтический дар от умилостивленной им богини Кали (откуда его имя «раб Кали») и погибшего от зависти придворных; здесь — обычная в средневековых биографиях Запада и Востока циклизация сказочных «бродячих сюжетов» вокруг известной личности. В других сказаниях о К., напр. в многочисленных анекдотах об его поэтических победах над невежественными брахманами и кичливыми придворными поэтами, нашла себе выражение высокая оценка его литературного наследства.

Если события личной жизни К. окутаны сказочным туманом, то с достаточной ясностью выявляется в его произведениях характер породившей их социальной среды. Это — сосредоточенная при дворах меценатов-раджей верхушка господствующих классов, nāgarakās (homines urbani), материально обеспеченные, культивирующие изящество форм быта и общения полов «жители городов». Полный отрыв от борьбы за существование, паразитическое благоденствие за счет низших классов, непрерывный досуг образуют необходимые предпосылки для создания самодовлеющих и переутонченных форм культуры, для к-рой характерны: изысканная чувственность, глубокая изнеженность, склонность и уменье прослеживать тончайшие оттенки переживаний, острота «чувства природы», любовь к словесной игре и ученой шутке, — словом, черты, типичные для начинающей клониться к упадку, но еще находящейся на вершине своего расцвета культуры непроизводящего класса.

Поэтическая продукция К. в изумительных по мастерству формах отображает психоидеологию этой верхушки распадающегося феодального общества. Ему (в отличие от более ранних авторов) чужда критика существующих общественных форм и взаимоотношений: в своем эпосе он выступает апологетом просвещенного абсолютизма — воспетые им в «Родословной Рагху» (Raghuvamça) мудрые цари «лишь для блага своих подданных взимают с них подати: так солнце собирает влагу, дабы тысячекратно ее возвратить».

В центре поэтического внимания К. — внутренний мир далеких от житейских забот избранных счастливцев; сила его поэзии в изображении бесчисленных оттенков установленных индийской теорией драмы четырех основных поэтических настроений, в любовании красотой человеческого тела и природы, в величавых или нежных, но всегда идеализованных помыслах и чувствах почтительной, дружеской или страстной приязни. Его драмы — связанный сказочным романтическим сюжетом ряд лирических сцен, его эпос — смена насыщенных лирической эмоцией описаний природы и пышных картин изысканного быта.

К. — величайший мастер слова. Перевод может дать лишь слабое представление об его эмоциональных и в то же время четких образах, о неожиданности и красочности его сравнений и метафор, об изящной «игре» словом, к-рая осуществляет на практике учение Анандавардханы (см.) о «дхвани» — «отзвуке», скрытом символическом смысле поэзии. Характерна его «символика природы»: «Когда месяц прогоняет ночной мрак, — он откидывает своей возлюбленной — ночи черные волосы с лица, и она в упоении от его поцелуев закрывает очи-лотосы» («Raghuvamça»). «Влюбленная лиана, как прекрасная женщина, овивает дерево, ее груди — грозди цветов — высоко подымаются, ее уста — нежные отпрыски — содрогаются от сладострастья»

(там же). Совершенно непередаваемо в переводах мастерство звуковой инструментовки в произведениях К.

Из многочисленных произведений, приписываемых ему, безусловно подлинными являются: эпические поэмы «Рождение Кумары» — бога войны (Kumārasambhava) и «История рода Рагху» (Raghuvamça), лирическая поэма «Облако-вестник» (Meghadūta) и три драмы — «Признание (по перстню) Шякунталы» (Abhijñānāçākuntala, сохранилась в двух версиях), «Добытая мужеством Урваши» (Vikramorvaçīya) и «Малявика и Агнимитра» (Mālavikāgnimitra).

Сюжеты произведений К. частью заимствованы из древних мифов и пуран (миф. о браке Шивы и Парвати, миф о любви земного царя Пурураваса к небесной деве Урваши, разрабатываемый еще в Ведах), частью являются очевидно достоянием поэта (напр. легенда об изгнании полубога-якшаса, посылающего «облако-вестника» к своей возлюбленной).

Из многочисленных произведений, ошибочно приписываемых К. индийской традицией, наиболее вероятна принадлежность ему «Описания времен года» (Rtusaḿhāra) — типичного образца идиллической описательной поэзии.

К. принадлежит к числу индийских поэтов, знакомство с к-рыми в Европе восходит еще к XVIII в. (английский перев. В. Джонса «Шякунталы» в 1789, Г. Вильсона «Облака-вестника» в 1813). Им восхищались Гумбольдт и Гердер, а Гёте подражал ему в

«Прологе в театре» [1797] «Фауста». Неоднократно делались попытки поставить пьесы К. на европейской сцене: одна из последних по времени — постановка «Шякунталы» (Сакунталы) в московском Камерном театре.

Книги

9

Статьи

1

Рецензии

3
Julia_cherry

Эксперт

Просто читаю книжки. Ю.Ч.

20 апреля 2025 г. 07:30

93

4 А нечего перстни терять!

Вся эта история - вполне традиционная героическая сказка с мелодрамой внутри. Хороший царь Душьянта, охотясь в священном лесу (ну или он туда случайно забрёл, уже после охоты - тут не буду на героя зря поклёп возводить, уже не…

Читать полностью

29 марта 2023 г. 06:48

198

3

На удивление незамысловатая и лëгкая пьеса об индийском царе, влюбившемся в одну их своих служанок.

Я говорю "на удивление", потому что, в отличие от всех других драматургов, которых мне довелось читать, Калидаса не тратит время…

Читать полностью

Цитаты

14

Поделитесь