Автор
Райнер Мария Рильке

Rainer Maria Rilke

  • 268 книг
  • 95 подписчиков
  • 1554 читателей
4.1
1 655оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.1
1 655оценок
5 709
4 580
3 270
2 66
1 30
без
оценки
404

Последние издания книг Райнера Марии Рильке

  • Победивший дракона Райнер Мария Рильке
    ISBN: 978-5-04-196652-2
    Год издания: 2024
    Издательство: Эксмо
    Язык: Русский
    «Кто ж ты все-таки, Райнер? Не немец, хотя – целая Германия! Не чех, хотя родился в Чехии (NB! в стране, которой еще не было, – это подходит!), не австриец, потому что Австрия была, а ты – будешь! Ну не чудесно ли? У тебя – нет родины!» – писала Райнеру Марии Рильке Марина Цветаева. Но Родина у поэта всё-таки была: не только та неизреченная и вечная область бытия, к познанию которой издревле стремится поэзия, но и отцветающая старая Европа, в которой сошлись «весь цвет, вся гниль Империй». Влюбленный в Россию, нежный, надломленный и страстный, Райнер Мария Рильке стал одним из важнейших поэтов XX века. Коллекцию «Немецкая классика в переводах Владимира Летучего» открывает сборник блистательной прозы Рильке – от романа «Записки Мальте Лауридса Бригге» до прозо-стихов и напоминающих печальные притчи «Историй о любимом Боге».
  • Сонеты к Орфею Райнер Мария Рильке
    ISBN: 978-5-517-09711-8
    Год издания: 2024
    Издательство: Т8 RUGRAM, RUGRAM_Пальмира
    Язык: Русский
    Сонеты к Орфею - последний стихотворный цикл австрийского поэта-модерниста и переводчика Райнера Марии Рильке (1875–1926), своего рода реквием по восемнадцатилетней Вере Оукама-Кнооп, умершей в 1922 году от лейкемии. Через пять лет от этой болезни умрет и сам поэт. Рильке словно увидел в смерти этой юной девушки, которую он едва знал, свою собственную смерть, но за ней - не забвение, а нетленность, бессмертие искусства, и в нем - торжество жизни.
    В настоящем издании сонеты публикуются в оригинале и в новом, исправленном и дополненном переводе поэта Алексея Пурина.
  • День за днём Райнер Мария Рильке
    Год издания: 2023
    Язык: Русский
    Дневник в стихах. Отклики на события жизни, своеобразный дневник в стихах, стихи написанные для друзей в контакте. Будни в стихах это и есть поэзия жизни. Стихи о любви, природе, женщинах, войне и мире. В это время занимался переводами, поэтому есть и переводы стихов Рильке и Шиллера. Читателю скучать не придётся.
  • День за днём Райнер Мария Рильке
    Год издания: 2023
    Тип: Сетевое издание
    Дневник в стихах. Отклики на события жизни, своеобразный дневник в стихах, стихи написанные для друзей в контакте. Будни в стихах это и есть поэзия жизни. Стихи о любви, природе, женщинах, войне и мире. В это время занимался переводами, поэтому есть и переводы стихов Рильке и Шиллера. Читателю скучать не придётся.
  • Полумрак Райнер Мария Рильке
    Год издания: 2023
    Тип: Сетевое издание
    Существует мнение о “непереводимости” Рильке. Переводить, действительно, трудно, его образы многогранны, поэтому у каждого переводчика рождают свои ассоциации. В этом очарование его поэзии – каждая трактовка придаёт стихотворению свой колорит. Я старался сохранить в переводах неповторимую индивидуальность поэта, красоту и оригинальность его мыслей, образов, и стиля. Чтобы читатель убедился в этом, я, иногда, предлагаю подстрочник и несколько вариантов перевода, предоставляя читателю возможность выбрать тот, который придётся по душе. Стихи иногда на грани безумия, порой между строфами логическая связь отсутствует, но они завораживают красотой образов и загадочностью метафор. Не зря Цветаева восхищалась им. Сама была колдуньей слова. Она писала:« Райнер Мария Рильке! Смею ли я так назвать Вас? Ведь вы – воплощенная поэзия ». Надеюсь, в моих переводах вы увидите, что Рильке ярче и интереснее, чем в других переводах.
  • Победивший дракона Райнер Мария Рильке
    ISBN: 978-5-04-187806-1
    Год издания: 2023
    Издательство: Эксмо
    Язык: Русский
    «Кто ж ты все-таки, Райнер? Не немец, хотя — целая Германия! Не чех, хотя родился в Чехии (NB! в стране, которой еще не было, — это подходит!), не австриец, потому что Австрия была, а ты — будешь! Ну не чудесно ли? У тебя — нет родины!» — писала Райнеру Марии Рильке Марина Цветаева. Но Родина у поэта всё-таки была: не только та неизреченная и вечная область бытия, к познанию которой издревле стремится поэзия, но и отцветающая старая Европа, в которой сошлись «весь цвет, вся гниль Империй». Влюбленный в Россию, нежный, надломленный и страстный, Райнер Мария Рильке стал одним из важнейших поэтов XX века. Коллекцию «Немецкая классика в переводах Владимира Летучего» открывает сборник блистательной прозы Рильке — от романа «Записки Мальте Лауридса Бригге» до прозо-стихов и напоминающих печальные притчи «Историй о любимом Боге».
  • Книги стихов Райнер Мария Рильке
    ISBN: 978-5-389-17267-8
    Год издания: 2022
    Издательство: ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“»
    Язык: Русский
    Райнер Мария Рильке – один из крупнейших поэтов XX столетия. В его стихах нашлось место самым разнообразным мыслям, чувствам, фантазиям: это и «одиночество среди толпы», и скитания по Европе, любовь женщин, чтение волшебных историй, мир искусства, античные мифы и старинные легенды, воспоминания о детстве, сновидения, мечты, религиозные прозрения… Уроженец Праги, писавший по-немецки, он глубоко ощущал свою причастность к европейской культуре и твердо верил, что «внутренний мир человека есть ценность, он полон сокровенных, одному ему понятных значений и смыслов».
    В настоящем издании впервые собраны все самые значительные поэтические книги Рильке в блестящих переводах Владимира Микушевича.
  • Избранные стихи немецких поэтов Иоганн Вольфганг фон Гёте
    Год издания: 2022
    Издательство: ЛитРес: чтец
    Язык: Русский
    Это новая редакция переводов избранных стихов немецких поэтов – классиков. Эти стихи привлекли меня сказочностью, таинственностью сюжетов, мистикой с элементами ужаса, завораживающей образностью и разнообразием тем, у Гейне ещё и искромётным юмором, иногда мрачным. Стихи захватывают и переносят в фантастический мир волнующий, пугающий, пробуждающий новые ранее неведомые эмоции, ощущения и чувства. Романтикам и влюблённым стихи этих поэтов придутся по душе. Приятного чтения.
  • Всё времени подвластно Райнер Мария Рильке
    ISBN: 978-5-4499-3262-4
    Год издания: 2022
    Издательство: Директ-Медиа
    Язык: Русский
    В книге представлена поэзия выдающегося австрииского поэта Р. М. Рильке (полными переводами сборников "Жертвы ларам", "Цикории", "Увенчанныи снами" и отдельными стихотворениями из сборников "Жизнь и песни", "Христос", "Книга образов") и его драматургия - пьесами "Воздух высоты" и "Обычная жизнь". В приложении даны подборки стихотворении немецких и австрииских поэтов ХVIII-ХХ веков: М. Г. Лихтвера, И. В. Гете, Я. М. Р. Ленца, И. Х. Ф. Гельдерлина, К. Брентано, А. фон Шамиссо, Н. Ленау, Т. Фонтане, Г. Геима, И. Бехера, Б. Брехта, Г. Маурера. Каждои подборке предпослана статья об авторе стихотворении.Книга рассчитана на самыи широкии круг читателеи, интересующихся немецкоязычнои поэзиеи. Новые переводы позволят им лучше с нею познакомиться.
  • Вибрані вірші Райнер Марія Рільке
    ISBN: 978-617-585-237-8
    Год издания: 2022
    Язык: Украинский
    До вибраного Райнера Марії Рільке — чи не найзнач­ні­­шого поета ХХ століття — увійшли найвідоміші його поезії у вже класичних перекладах Миколи Бажана. У книзі також подано окремі переклади Ю. Андруховича, Д. Павличка, В. Стуса та інших поетів.
  • Наоборот Жорис-Карл Гюисманс
    ISBN: 978-5-17-141144-2
    Год издания: 2022
    Издательство: АСТ
    Роман, которым восхищались Оскар Уайльд, Габриеле д'Аннунцио и Поль Валери.

    Манифест европейского декаданса конца XIX века и его первый прозаический шедевр.

    История хрупкого и утонченного герцога дез Эссента, испытывающего болезненное неприятие к полнокровному мещанству буржуазного общества и, в порядке своеобразной мести, превратившего всю свою жизнь в искуственный эстетический рай, наполненный полетом воображения и изысканными наслаждениями как чувственного, так и эстетического порядка. Гюисманс погружает читателя в интеллектуальный мир героя, в его рассуждения об ароматах и цветах, о живописи и литературе – в мир, созданный по всем канонам эстетизма, где красота плоти тленна, а вечно только искусство.
  • Шедевры немецких классиков Иоганн Вольфганг фон Гёте
    Год издания: 2021
    Язык: Русский

    Стихи немецких поэтов-классиков привлекли меня сказочностью, таинственностью сюжетов, мистикой с элементами ужаса, завораживающей образностью и разнообразием тем, у Гейне ещё и искромётным юмором, иногда мрачным. Стихи захватывают и переносят в фантастический мир волнующий, пугающий, пробуждающий новые, ранее неведомые эмоции, ощущения и чувства. Рильке удивительный поэт. Лучше Марины Цветаевой о нём не скажешь: "Вы – воплощенная поэзия, должны знать, что уже само Ваше имя – стихотворение… Вы – воплощенная пятая стихия: сама поэзия». Я специально оставил первые варианты переводов, чтобы читатель видел, как не просто передать суть и дух…

    Развернуть
  • Записки Мальте Лауридса Бригге Райнер Мария Рильке
    ISBN: 978-5-386-14192-9
    Год издания: 2021
    Издательство: Рипол Классик
    Язык: Русский
    "Я учусь видеть" - одна из первых записей в дневнике Мальте Лауридса Бригге, молодого датчанина, что приехал в Париж. Нищие кварталы и ночлежки, грохот трамваев, изнеможение и безнадега - вот что видит Мальте. Он собирается стать писателем, высказать увиденное в дневнике, это необходимо, чтобы сохранить целостность. Однако герой неспособен связать свою жизнь с жизнями других, выворачиваясь наизнанку, препарируя, вглядываясь и вслушиваясь, он приговаривает себя на вечное одиночество. Роман австрийского поэта Р.М. Рильке - вершина его прозаического мастерства. Реализм рассекается картинами Сезанна, и перед нами - модернистский роман, ритмизированная проза.
  • Это сама поэзия Райнер Мария Рильке
    Год издания: 2020
    Язык: Русский
    Стихи двух немецких поэтов разных эпох, непохожих, но очень талантливых. . Рильке удивительный поэт. Лучше Марины Цветаевой о нём не скажешь:» вы – воплощенная поэзия, должны знать, что уже само Ваше имя – стихотворение.» «Вы – воплощенная пятая стихия: сама поэзия.» Восхитительные, очаровывающие стихи, они приводят в восторг. Я специально оставил первые варианты, чтобы читатель видел, как не просто добраться до сути стихов Рильке. Кроме того неточные переводы, порой, красивее точных. Я не знаю ни одного перевода Цветаевой, и только два Пастернака, дружившего с Рильке. Приятного чтения.
  • Loomingu Raamatukogu Nr. 18-19/2020. Kaks Praha lugu Rainer Maria Rilke
    ISBN: 9789949638871
    Год издания: 2020
    Издательство: SA Kultuurileht
    Язык: Эстонский
    Üks suurimaid saksa luuletajaid Rainer Maria Rilke (1875–1926) lahkus oma sünnilinnast Prahast 20-aastaselt ja kirjutas paari aasta jooksul pärast seda kaks Praha-teemalist novelli, et teha „pooleldi ununenu endale armsaks“. Lugudes kajastuvad 1890-ndate keskpaiga meeleolud Praha tšehhi haritlaste kogukonnas, nende omavahelised vastuolud ja suhted kohalike sakslastega. Oluline tegelane lugudes on ka Praha linn, selle sillad, tänavad, kohvikud, ärklitoad, hoovid, keldrid ja kalmistud, varakevadise õhtu niiske jahedus ja tühjad ulguvad ööd. „Kaks Praha lugu“ on LR-s mõtteline järg Rilke noorpõlve proosa valimikule „Armastusest“ (LR 2007, nr 23–24, tlk Tiiu Relve).
  • Четыре поэта: Райнер Мария Рильке, Поль Клодель, Томас Стернз Элиот, Пауль Целан Райнер Мария Рильке
    ISBN: 978-5-6044405-4-4
    Год издания: 2020
    Издательство: Jaromir Hladik press
    Язык: Русский

    В этой книге имя переводчика — Ольги Седаковой — стоит в качестве имени автора не случайно. Есть поэтические переводы, служащие узнаванию и просвещению, а есть, особенно у значительных поэтов, — служащие пониманию и просвечиванию. Пониманию и просвечиванию своего языка как говорящего инструмента. Такие переводы — не освоение, а присвоение, усвоение. И еще они — наука смирения. Именно к ним относятся переводы Ольги Седаковой из четырех больших поэтов ХХ века — Рильке, Клоделя, Элиота, Целана, — объединенные под одной обложкой если не в единый текст (что невозможно при всей разнородности этих авторов), то в единый контекст, — поэзии, так или…

    Развернуть
  • Письма к молодому поэту. Письма о Сезанне (сборник) Райнер Мария Рильке
    ISBN: 978-5-17-119920-3
    Год издания: 2020
    Издательство: АСТ
    Язык: Русский

    Творческое наследие Рильке уникально в своей многогранности, в своем противоречии эпохе: в непростые времена революций и Первой мировой войны он писал об эстетике и мечтах, обращаясь к «внутреннему миру человека, который полон сокровенных, одному ему понятных значений и смыслов». Хотя мировую славу Рильке принесли поэтические сборники, его проза по силе духа, мощи, звенящему ощущению реальности не уступает стихам. В настоящий сборник вошли знаменитые «Письма к молодому поэту» и «Письма о Сезанне» - тонкие заметки о поэзии и природе поэтического творчества, об искусстве и пути истинного художника, об одиночестве и любви.

  • Избранные стихи немецких поэтов Иоганн Вольфганг фон Гёте
    ISBN: 978-5-5321-0235-4
    Год издания: 2020
    Издательство: Литрес: Самиздат
    Переводы избранных стихов немецких поэтов. Они привлекли меня сказочностью, таинственностью сюжетов, мистикой с элементами ужаса, завораживающей образностью и разнообразием тем, у Гейне ещё и искромётным юмором, иногда мрачным. Стихи захватывают и переносят в фантастический мир волнующий, пугающий, пробуждающий новые ранее неведомые эмоции, ощущения и чувства. Романтикам и влюблённым стихи этих поэтов понравятся.
  • Worpswede Rainer Maria Rilke
    ISBN: 978-3-458-32711-0
    Год издания: 2019
    Издательство: Insel Verlag
    Язык: Немецкий
    Nach vorangegangenen Rezensionen zu Kunstausstellungen wurde die Monographie Worpswede Rilkes erste große Arbeit, in der sich die besondere Begabung des Dichters für die Verbindung von Kunst- und Persönlichkeitsbetrachtung zeigte. Rilkes 1903 erstmals erschienene Monographie gehört bis heute zu den Standardwerken über die Worpsweder Künstler an der Wende vom 19. zum 20. Jahrhundert.
Показать ещё