4,3

Моя оценка

Землі людей і край чарівних фейрі Прифія ніколи не перетиналися, розділені високою Cтіною та неприязню. Це тривало століттями. Поки одного разу юна мисливиця Фейра не вбила вовка. За його личиною насправді ховався один з фейрі.
Тепер безсмертний Темлін вимагає відплати. Він забирає Фейру зі світу людей до свого маєтку в Прифії. Довічне ув’язнення з безсмертним — невесела перспектива. Але поступово Фейра розуміє, що
Цикл: Королевство шипов и роз, книга №1

Лучшая рецензия на книгу

RinaCappuccino

Эксперт

по занудству и книжной магии

7 мая 2024 г. 14:56

335

4 о Золушке, красавице, чудовище и Гастоне...

сразу стоит сказать, что я ооочень люблю этот цикл, но перечитывание заставило меня взглянуть на него с другой стороны. и вызвало только разочарование. но в этом виновато не произведение, в этом виноват, как ни странно, перевод. вы знали, что то, что написала Маас, и то, что мы читаем в русской версии, это чуть ли не абсолютно разные книги?

Во-первых, дикое, абсурдное, невообразимое количество опечаток. раньше я читала книгу в электронном варианте и следила больше за сюжетом, чем за текстом, однако, переписывание внесло свои коррективы, и моё печатное издание 2024 года с переводом И.Б.Иванова 2016 года заставляло меня выть в потолок с завидной периодичностью. дабы не быть голословной, сыпану примерами:

...чтобы те уберегли деревню он набегов фейри.
Я смотрела на приближающийся ствол вяза,…

Развернуть

Форма: роман

Оригинальное название: A Court of Thorns and Roses

Дата написания: 2015

Язык: Украинский (в оригинале Английский)

Лауреат: 2017 г.Премия Арканзаса для подростков (Книги для школьников 10 - 12 классов)
Номинант: 2017 г.Премия Линкольна
2015 г.Выбор сайта Goodreads (Лучшая молодежная фэнтези и научная фантастика)

Кураторы

Рецензии

Всего 600
RinaCappuccino

Эксперт

по занудству и книжной магии

7 мая 2024 г. 14:56

335

4 о Золушке, красавице, чудовище и Гастоне...

сразу стоит сказать, что я ооочень люблю этот цикл, но перечитывание заставило меня взглянуть на него с другой стороны. и вызвало только разочарование. но в этом виновато не произведение, в этом виноват, как ни странно, перевод. вы знали, что то, что написала Маас, и то, что мы читаем в русской версии, это чуть ли не абсолютно разные книги?

Во-первых, дикое, абсурдное, невообразимое количество опечаток. раньше я читала книгу в электронном варианте и следила больше за сюжетом, чем за текстом, однако, переписывание внесло свои коррективы, и моё печатное издание 2024 года с переводом И.Б.Иванова 2016 года заставляло меня выть в потолок с завидной периодичностью. дабы не быть голословной, сыпану примерами:

...чтобы те уберегли деревню он набегов фейри.
Я смотрела на приближающийся ствол вяза,…

Развернуть

20 мая 2024 г. 00:58

82

3

Я не знала толком, чего ожидать от книги, знала только, что это ромфант, поэтому предполагала, что в какой-то момент меня начнет бомбить от многочисленных ромфантовых клише. На деле я обнаружила себя примерно на трети книги в абсолютной скуке, мне было просто никак. Меня не привлекала главная героиня, несмотря на то, что автор пытался рисовать ее не прямо стандартной Мэри Сью, скорее она оказалась "своим парнем", однако и ее характер меня не зацепил, а местами она, как и принято ромфантовым героиням, совершала необдуманные, и поэтому бесящие поступки. Мне было совершенно неинтересно читать и разбираться в устройстве мира, и, надо отдать должное автору, герои не хотят друг друга неистово с первых страниц, а дань отдается все-таки самой истории и попытке завязать конфликт (для меня он…

Развернуть

Подборки

Всего 1534

Популярные книги

Всего 759

Новинки книг

Всего 241