8 мая 2017 г. 14:14

1K

4

Вот и "Оратор" Цицерона закончен. Честно? Сначала обрадовалась встрече со старым знакомцем. Цицерон после "Писем" для меня стал как родной дядюшка. Стиль его, как ни странно, узнаваем даже у другого переводчика. Но на этот раз дядюшка пришёл с назойливым и болтливым дружком-комментатором. Первое время страшно раздражало, что комментатор влезает с пояснениями к речи "дядюшки" до того как тот успел закончить свою мысль. Это сбивало и не давало общаться с самим Цицероном. Потом я привыкла и это предуведомление моих вопросов перестало раздражать. А может, проблема в том, что смысл "Оратора" начал ускользать от меня и комментарии разбавляли снотворный текст?.. Вот какой смысл произведения? Цицерон хочет показать идеального оратора: какими навыками и умениями тот обладает. Но это не учебник, а…

Развернуть

3 мая 2017 г. 15:42

654

3.5

Милые греки и милые римляне, несмотря ни на что, как вы прекрасны!

Автор, как и положено истинному римлянину, переносит в собственную культуру всё духовное наследие Греции, при этом минимизируя собственные усилия, затрачиваемые обычно на переосмысление и адаптацию под изменившиеся с тех пор реалии. Это не является упрёком, как может показаться на первый взгляд, не ставится философу в вину, напротив, было бы странно, окажись манера повествования и рассуждения отличной от принятой жившими чуть ранее классиками. Достойно упоминания и уважения, что с этапом усвоения полученных знаний Цицерон справляется, модель построения текста узнаваема, но от этого не утрачивает собственной притягательности.

Радует количество затронутых в книге вопросов. Марк Туллий ставит своей целью наиболее подробно и…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Популярные книги

Всего 723

Новинки книг

Всего 241