Истории — стр. 5

Оценка :  5
До сих пор живы в каждой семье личные истории, связанные с войной

Пожалуй, нет такой семьи, у которой с войной не связана какая-то личная история - в этом я вижу залог долгого высокого рейтинга данный книги. Очень благодарна автору за это произведение и Судьбе, что познакомила меня с ним...
В детстве я очень любила расспрашивать бабушку (остальные ничего не рассказывали) о всех наших родственниках, о войне, о том как ее восемнадцатилетнюю угнали работать в Германию в самом начале войны (она помогала по хозяйству в одной очень многодетной немецкой семье), о том, как у нее все там сложилось, о том как все закончилось, и дедушка вернулся в село, и они решили пожениться и так далее, и так далее... И снова и снова.... Много раз рассказывать... Кроме любопытства, меня очень успокаивали ее невозмутимость и терпимость, и неспешная манера повествовать. Удивляло, как звучала с ее уст "война". Ведь в фильмах всегда показывали другую войну, эти фильмы до сих пор смотрит ее сын, мой отец.
И я благодарна "Книжному вору" за возможность теперь ещё и 'увидеть' своими глазами те самые годы, в тех самых немецких городах... Будто глазами моей бабушки, которой уже нет. Люблю тебя, бабушка, очень люблю и никогда не забуду - ты такая сильная и добрая, несмотря ни на что.

Развернуть
Оценка :  3

Недавно я очень сильно полюбила цирк и стала искать художественные фильмы с ним связанные. Наткнулась на «Воды слонам», посмотрела. Мне очень понравился. Такой нежный и трогательный, со справедливым концом. Затем я узнала, что, конечно же, кинофильм снят по одноимённой книге! Но она меня почему-то совсем не впечатлила, в кино любовная линия меня зацепила и привлекла больше, а на фоне цирковой жизни она смотрелась очень романтично.

Развернуть
Оценка :  4
Бункеры и крекеры. Часть 1

В романе «Eleanor & Park» есть эпизод, где школьники на уроке литературы делятся на группы, чтобы сравнить Офелию и Джульетту. Но друзей Парка и Кэла куда больше волнует, с кем идти на выпускной, что они и обсуждают вместо раздумий над классикой. И когда наступает время озвучить свои мысли классу, Кэл недолго думая вспоминает первое, что пришло в голову:

‘Crap,’ Cal said. ‘What have we got ... Ophelia was bonkers, right? And Juliet was what, a sixth-grader?’

Шекспира он, похоже, всё-таки читал, ведь точнее и не скажешь. Офелия и правда была чокнутая, а Джульетта — шестиклашка. Понятия не имею, почему американка из Небраски написала роман на британском английском, но вместо обычного «crazy» она использует английский сленг «bonkers», а заодно ставит одинарные кавычки и экономит на точках у «Mr».

Слово «bonkers» очень популярно, англичане часто пользуются им в разговорной речи. Американцы же окончательно чокнулись со своей толерантностью и решили, что «crazy» может обидеть настоящих сумасшедших. Поэтому позаимствовали слово у британцев, и теперь используют его по любому поводу (кроме нетолерантных, конечно).

Бункеры и крекеры. Часть 2

Ещё истории про чтение в оригинале

Развернуть
Оценка :  2.5

Книга меня привлекла сразу, как только я узнал о ее существовании. Потрясающая аннотация – описание событий происходящих в нацистской Германии глазами ребенка, да еще и через призму украденных книг.
Прочитав книгу, я получил только разочарование – спойлеры с первых страниц, первая глава книга сразу описывает окончание, которое вам еще раз продублируют в конце книги. Воровство книг притянуто, и практически все книги выдуманы и никогда не существовали в реальности. Плавность в повествовании отсутствует, что делает книгу больше похожую на лоскутное одеяло.

Да, эта книга разочаровала меня, но она навсегда останется со мной совершенно по другой причине.

Год назад я подарил эту книгу как Рождественский подарок для Нее. Она очень хотела получить эту книгу. Разве мог я тогда думать, что уже следующим Рождеством любовь, как зеркало, разобьется на множество осколков.
Но тогда Она еще попросила, чтобы я не торопился просить у нее эту книгу, ведь Она хотела прочитать ее раньше меня. Я тоже этого хотел, но Ее работа не оставляла времени на чтение. И спустя полгода я решил попросить взять почитать.
Тогда ты посоветовала взять что-то доброе и позитивное, например книгу Джеральда Даррелла , которую я когда-то подарил. Тогда я решил бросить монету, чтобы случай решил какую книгу мне читать.
Орел – «Книжный Вор».
Решка – «Моя семья и другие звери» .
Да, выпал Орел.
Возможно это к лучшему. Было бы очень печально, если такой добряк как Джеральд Даррелл запомнился в такой болезненной ситуации. Но как только смогу улыбаться и утихнет сердечная боль - я прочитаю его книгу.
Я, как и героиня романа – Лизель, потерял близкого человека, но нужно найти силы жить дальше. Может быть, Она однажды найдет на своей книжной полке именно эту книгу и взяв ее в руки, вспомнит меня и все хорошее, что было в нашей жизни.
Хотя, как это можно будет вспомнить? Я ведь даже не оставил в книге дарственную надпись.
Что ж, пусть эта история послужит мне дарственной надписью, а тем, кто ее читает – жизненным уроком.

Дарите вашим любимым книги, читайте книги, которые вам подарил любимый человек… Храните друг друга от сердечной скорби, так как скоротечно время, что вы проведёте вместе.

Развернуть
Оценка :  2.5
История о том, как Бакман слезы выжимал, а о логике забыл.

Во время прочтения книги я несколько раз ловила себя на мысли, что что-то здесь не складывается. Сейчас пройдемся по фактам.

Почти в самом начале романа узнаем, что Увэ было 59, когда умерла его жена, когда его отправили на пенсию. Это отправная точка романа, герой уже живет в своем таунхаусе и хочет умереть. Потом мы узнаем, что Увэ осиротел в 16 "

Странное дело — осиротеть в шестнадцать лет. Лишиться семьи, не успев обзавестись собственной".

После чего наш правильный Увэ идет отдавать половину зарплаты почившего отца, потому что он зарплату получил, но умер и не отработал половину суммы. Мир ахнул, нашему честному малому предлагают работу на железной дороге вместо отца, он соглашается. Далее по тексту видим, что

"Он проработал на железной дороге пять лет. И однажды утром встретил её. И засмеялся впервые с того дня, как умер его отец"

Итак, Увэ с 16 до 21 года работал на железной дороге и в 21 год встретил Соню. На тот момент он жил в съемной комнате с хозяйкой.

А теперь ключевое: в тексте очень много раз упоминается, что Увэ живет в своем доме, куда они переехали абсолютно точно после знакомства с Соней, уже 40 лет. Но вообще говоря, между знакомством и переездом, они встречались какое-то время время, какое-то время искали дом, получали ипотеку(упоминание о которой есть в тексте), оформляли покупку. Но представим, что они переехали в новый дома в первый день знакомства. Из цитат, которые есть под рукой

"...как тоскует по той поре, когда они вчетвером только-только начали обживать это место, без малого сорок годков тому назад".


Итак, что имеем в итоге: с 16 до 21 года Увэ работает на железной дороге, в 21 год встречает Соню и они переехали в дом, где уве прожил 40 лет. То есть в отправной точке романа ему уже должен быть 61 год. Да, разница всего в два года. Вроде бы ерунда, но кому бы не хотелось случайно помолодеть на два годка? Прожить на два годка больше?

Но по-моему, дело лишь в том, что осиротеть в 18 лет, по мнению Бакмана, будет чуть менее драматично, не так слезевыжимательно. Поэтому наплюем на все и сделаем мальчишку самых строгих правил сироткой в 16, а там разберемся.

Развернуть
Оценка :  5
Справді Захоплююча книга

От якось не лежала в мене душа до цієї книги. І бачила я її вже два рази в бібліотеці, але враження було, що це звичайний, “шаблонний” любовний роман.
Завжди гляну і не беру до стопки своїх книг до прочитання.
Але, не цього разу. Ось трапилася мені мій улюблений бібліотекар і відразу сказала: « - Хто не брав, всі в захопленні!».
І тут спрацював метод «сарафанного радіо».
Скажу відверто, що не пожалкувала.
І хоча вона ще її не прочитала (чекає поки поверну книгу до бібліотеки), але я впевнена, що їй сподобається.
Книга, що ВАРТА ПРОЧИТАННЯ.
І завдяки саме цій книзі я зрозуміла. Що хочу створити нову підбірку.
Назву її : БЕСТСЕЛЕР – ВАРТИЙ ПРОЧИТАННЯ!

Развернуть
Оценка :  5
Один из них был книжным вором, Другой воровал небо.

С этой историей я познакомилась в 2015 году когда я была в 5 классе, на просторах ютуба я наткнулась на 2 часовой фильм по данной книги ( на тот момент, тогда я не знала что фильм был снят по этой книге).
Когда смотрела фильм, я пролила не мало слез над ним ( из-за чего я не часто смотрю фильмы на военную тематику). Шли годы, в 2023 году я наткнулась уже на сам роман, не долго думая сразу пошла купила книгу, где я вновь встретилась с горячо любимыми персонажами: Лизель, Гансом, Розой, Максом и Руди.
Я не зря купила книгу, так как чтение пошло у меня прямо в захлеб, я радовалась вместе с персонажами, переживала и плакала вместе со всеми. Много интересных реплик от лица смерти, которые мне так понравились.

Книга, фильм оставят очень приятный осадок, я думаю не раз буду пересматривать и перечитывать сие произведение который оставил след в моем сердце.


История произошла: 17 декабря 2015 г.
Развернуть
Про название книги

Узнала о книге после просмотра фильма. "Воровка книг" - все правильно, ведь главная героиня девочка. Но что случилось с переводом самой книги? Ведь "The Book Thief" нейтральное название. Почему тогда ее переводят в мужском роде? Ни одной статьи, видео или обсуждения нет на эту тему во всем интернете. Смерившись, что это заговор издателей, я взяла маркер и справила свою книгу. КнижнАЯ ворИШКА. Вот так правильно

Развернуть
Оценка :  5
Долгожданное продолжение трилогии Пулмана

Я всегда чувствую грусть и пустоту, когда дочитываю книгу, а тут я так спешила прочитать Книгу Пыли, что проглотила ее за 3 дня. Под конец подумала ну вот и зачем ты так спешила - но может так надо было. Греют душу слова, что продолжение следует.

Развернуть
Оценка :  5
Дело не совсем в книгах...

Так уж получилось,что я начала читать эту книгу после одного сильного эмоционального удара в моей жизни. Удивительно,но в ней я нашла свое спасение. Героиня ведь тоже находится в сложной обстановке(военное время) и ей становится хорошо с книгами.
В то время я заканчивала 9 класс и ,кстати,в ОГЭ по русскому языку я привела ее в пример на тему "Золотая полка". Баллы за сочинение мне засчитали:)
И как Лизель в конце потеряла все(а потом обрела другое),так и я. Стало легче переживать потерю с героиней.
Это произведение если не сильно,то изменило мою жизнь и помогло двигаться дальше.

История произошла: февраль 2016 г.
Развернуть
1 2 3 4 5