Опубликовано: 1 февраля 2018 г., 01:10 Обновлено: 2 февраля 2018 г., 17:13

7K

10 впечатляющих фактов о пьесе «Король Лир»

Автор: Kirstin Fawcett

Уильям Шекспир писал пьесу Король Лир , которую зачастую называют лучшей трагедией драматурга, в 1605-1606 годах. В пьесе рассказывается история короля, решившего разделить свое королевство между тремя дочерьми: Гонерильей, Реганой и Корделией.

Коварные сестры Регана и Гонерилья с помощью лести и показной «любви» лишают короля власти, а добрая Корделия сталкивается с трагическими последствиями.

Сверженный монарх веками пленял наше воображение, но тем не менее еще есть несколько интересных фактов о пьесе, которые вы, возможно, упустили на уроках литературы в старшей школе.

1. Вдохновением для короля Лира послужил легендарный британский монарх

Прототипом короля Лира являлся правитель не шекспировской эпохи, а легендарный король Британии Леир, живший в VIII веке до нашей эры, согласно Истории королей Британии (Historia Regum Britanniae), написанной Гальфридом Монмутским в XII веке. Работа была охарактеризована как «блестящая компиляция мифов, песен и выдумок, замаскированных под историю».

Грустную историю короля уже рассказывали во множествах работ еще до того, как на сцене поставили пьесу великого драматурга. Среди этих работ – анонимная пьеса «Правдивые хроники короля Леира и его трех дочерей» (The True Chronicle History of King Leir, and his three Daughters), а также «Зеркало для магистратов» (The Mirror for Magistrates) – сборник английских стихотворений эпохи Тюдоров, и труд Рафаэля Холиншеда, написанный в 1587 году, – «Хроники Англии, Шотландии и Ирландии» (The Chronicles of England, Scotland, and Ireland), включающий легенду о короле Леире. Холиншед перенял ее из псевдоисторического труда Гальфрида Монмутского.

Между тем, в 1590 появились два разных произведения, повлиявших на пьесу: поэма Эдмунда Спенсера Королева Фей и роман Сэра Филипа Сидни Аркадия , в котором сверженного короля ослепляет его внебрачный сын.

Шекспир добавил новые идеи в свой пересказ легенды о короле Леире, включая его сумасшествие и значение, которое имеет в пьесе шут. Главное различие между произведением Шекспира и работами, которые его вдохновляли, заключается в том, что все они, в отличие от пьесы, имели счастливый конец.

2. Первая известная постановка пьесы была сыграна для короля Якова I

«Король Лир» был написан во времена правления английского короля Якова I, и первая известная постановка трагедии прошла в Уайтхолле в День Святого Стефана (26 декабря) в 1606 году. В то время английский правитель (также известный как Яков VI Шотландский) пытался объединить Англию и Шотландию в единое королевство. В конечном счете, ему не удалось это сделать из-за сопротивления парламентов Англии и Шотландии – однако сюжет постановки, как полагают эксперты, задел короля за живое, поскольку он иллюстрировал потенциальную трагичность положения разделенного королевства.

3. Существует несколько версий пьесы

Если вы когда-либо видели постановку «Короля Лира», она, вероятно, значительно отличалась от той, которую увидела английская публика в эпоху Стюартов. Это объясняется тем, что существовало несколько ранних вариантов пьесы, а та, которая известна нам сегодня, является некой комбинацией из них.

Первая версия пьесы была опубликована в 1608 году ин-кварто, под названием «Правдивая историческая пьеса о жизни и смерти короля Лира и его трех дочерей» (True Chronicle Historie of the life and death of King Lear and his three Daughters). Несколько раз пьесу изменяли во время первого тиража, и затем она была переиздана в 1619 году.

Второе издание «Короля Лира» включало некоторые отличные от предыдущей версии слова и реплики, а в 1623 году в Первое фолио (первое собрание пьес Шекспира) была включена значительно отличающаяся от предыдущих версия пьесы. В нее входили примерно 100 новых реплик, примерно 300 были удалены, включая всю третью сцену четвертого акта. Приблизительно 800 слов были изменены.

Благодаря издателям XVIII века сегодняшние постановки «Короля Лира» зачастую представляют собой микс из предыдущих версий, хотя некоторые из них все же основываются на издании ин-кварто или варианта пьесы из Первого фолио.

4. Пьеса была переписана, чтобы в ней был счастливый конец

Наум Тейт, получивший в 1692 году звание «Поэта-лауреата», решил адаптировать некоторые из произведений Шекспира для своих современников. Хотя его версии Кориолана и Ричарда II не были успешными, в 1681 году он переписал «Короля Лира», и в его варианте пьесы Корделия остается в живых, выходит замуж за Эдгара и становится королевой. Пьесу, по-прежнему состоящую из пяти актов (хотя текст сам по себе короче) регулярно ставили на сцене, но с годами изменения, внесенные в сюжет Тейтом, стали удалять. Так, в 1768 году убрали роман Корделии и Эдгара, а в постановке 1823 года вновь появился печальный финал. Пьеса, поставленная в 1838 году, хотя и сохранила структуру, предложенную Тейтом, но была значительно переработана (в том числе, по настоянию Уильяма Чарльза Макриди, игравшего короля Лира, была возвращена роль шута). И наконец, в 1845 году, с Самюэлом Фелпсом в главной роли, постановка вернулась к первоначальному варианту.

5. Пьеса была запрещена к постановке в театрах Англии во времена правления короля Георга III

Хотя задачей пьесы не являлось изображение реально существующего короля, главный герой, казалось, был сильно похож на короля Георга III. Монарх страдал от припадков наследственной обменной болезни, во время которых бывал совершенно невменяем; к моменту его смерти 29 января 1820 года он ослеп и оглох. Чтобы не уязвлять чувства короля, постановки любой версии пьесы были запрещены во время его правления с 1810 по 1820 годы. Параллель между психическим нездоровьем вымышленного короля и правящего монарха была слишком явной.

6. Пьеса содержит множество отсылок к природе

«Король Лир» наполнен «природными» метафорами больше, чем какая-либо другая шекспировская пьеса. Например, сестры Гонерилья и Регана часто сравниваются с такими смертельно опасными животными как волки, змеи, стервятники, в то время как шут следующим образом описывает беспомощность Лира: «Кукушка воробью пробила темя/За то, что он кормил ее все время» (здесь и далее – цитаты из пьесы в пер. Б.Пастернака).

В своих стенаниях Лир говорит, что «неприкрашенный человек и есть именно это бедное, голое двуногое животное, и больше ничего». По подсчетам филологов, подобные «природные» сравнения и метафоры встречаются в пьесе более 40 раз.

7. Джордж Бернард Шоу любил пьесу. Лев Толстой ее ненавидел

«Трагедии лучше, чем "Король Лир", никто никогда не напишет» – размышляет Джордж Бернард Шоу в предисловии к своему сборнику «Три пьесы для пуритан» (Three Plays for Puritans) (1901 год). Русский писатель Лев Толстой , однако, имел противоположное мнение. Автор Войны и мира в целом был равнодушен к произведениям Шекспира, а «Короля Лира» в особенности не любил. В своем стостраничном критическом эссе «О Шекспире и драме», опубликованном в 1906 году, он называет сюжет «переоцененным», а язык – «высокопарным».

8. Фрейд полагал, что Корделия символизирует смерть

Зигмунд Фрейд в своем критическом эссе «На тему трех ларцов» (The Theme of the Three Caskets), в котором он анализирует историю с ларцами в пьесе Венецианский купец , обнаруживает скрытый символизм в фигурах трех дочерей короля Лира. Фрейд полагал, что они олицетворяют мифологических мойр – трех богинь судьбы; Корделия при этом – Атропос, греческая богиня смерти, поскольку она отказывается говорить, когда Лир просит, чтобы она заверила его в своей любви (в то время психоаналитики рассматривали молчание во сне как знак смерти). Отвергнув Корделию, стареющий король по существу отвергает саму смерть, утверждает Фрейд.

9. Существует постановка пьесы с овцами

В 2014 году драматург Хизер Уильямс (пишущая под псевдонимом Миссури Уильямс) добавила оригинальной пьесе легкомыслия, поставив адаптацию под названием «Король Лир с овцами» (King Lear With Sheep). В ней рассказывается о персонаже-режиссере, который решает поставить шекспировскую трагедию, используя овец в качестве актеров. Когда овцы не подчиняются, режиссер переживает нервный срыв и начинает отыгрывать пьесу самостоятельно. В лондонской постановке принимали участие настоящие овцы (девять, если быть точными) и только один актер.

10. Сериал «Империя» основан на «Короле Лире»

Пьеса продолжает вдохновлять современных писателей, художников и режиссеров. Например, в центре сюжета сериала «Империя», транслирующегося каналом Fox, находится Люциус Лайон (которого играет Терренс Ховард), умирающий хип-хоп магнат и бывший наркоторговец, чьи трое сыновей соперничают, чтобы унаследовать его бизнес. По словам одного из создателей шоу, Дэнни Стронга, персонажа Терренса Ховарда можно воспринимать как свободную интерпретацию короля Лира.

«Я был за рулем и вдруг мне пришла в голову мысль, можно было ли бы перенести действие пьесы в империю хип-хопа, – рассказывает Стронг журналу The Atlantic. – Меня прямо озарило: Король Лир. Хип-хоп. И затем я подумал – нужно позвонить Ли Дэниелсу (второму создателю сериала), чтобы вместе с ним поработать над проектом».

«Мы называем сериал «Династией» в стиле хип-хоп, – добавляет Стронг. – Как будто "Король Лир" сталкивается с хип-хопом и с "Династией"».

Перевод: tears_of_the_moon
Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ

Источник: Mental Floss
В группу Клуб переводчиков Все обсуждения группы
41 понравилось

Комментарии 1

не согласна...король Лир Шекспира останется королём Лиром...а Династия...династией...не надо делать типа модерн опер...я за классику...

41 понравилось 1 комментарий 11 добавить в избранное 13 поделиться