Опубликовано: 27 декабря 2017 г., 06:18 Обновлено: 30 декабря 2017 г., 16:10

2K

Путешествия в Корнуолл вдохновили Чарльза Диккенса написать «Рождественскую песнь»

18 понравилось 0 пока нет комментариев 3 добавить в избранное

Историк утверждает, что персонаж Джейкоба Марли был основан на реальном человеке, которого знал автор, а эпизоды и описания берут происхождение в округе

Корнуэлльский историк нашел прообраз Джейкоба Марли.

Джейкоб Марли, один из самых известных персонажей в Рождественской песне в прозе Чарльза Диккенса , был, по всеобщему признанию, эгоистичным и жадным человеком, который умер, имея всего лишь одного друга на всем свете – его бизнес-партнера Эбинейзера Скруджа.

По недавнему утверждению историка, персонаж, который приходит к Скруджу в качестве привидения и показывает ему ошибки его образа жизни, на самом деле был основан на реальном человеке, которого Диккенс встретил и обещал сделать его имя общеизвестным.

В центре произведения, которое породило сотни фильмов и театральных постановок, находится главный герой Скрудж, которого посещает привидение Марли, мучимое за то, как он прожил жизнь.
Корнуэльский историк Барри Уэст начал поиски источника вдохновения для персонажа после того, как услышал слухи о том, что существует связь между округом Корнуолл, Диккенсом и «Рождественской песнью».

картинка takatalvi
Историк Барри Уэст стоит рядом с могилой Майлса Марли на территории церкви св. Энделлиона в Порту Исаака, Корнуолл. Фотограф: Барри Уэст / SWNS.com


Он обнаружил сведения о лондонском враче Майлсе Марли, который умер в Порту Исаак (деревня в Корнуолле) 15 ноября 1854 года, и с кем, по-видимому, Диккенс познакомился до написания им «Рождественской песни».

Уэст также предполагает, что дальнейшие поездки писателя в Корнуолл снабдили его вдохновением для некоторых сцен в книге.

Уэст провел годы, проводя тщательное исследование, чтобы доказать связь между «Рождественской песнью» и его родным округом, который, как известно, Диккенс посещал несколько раз.

Уэст говорит: «Не вызывает сомнений, что есть какая-то старая забытая история о Диккенсе, [Майлсе] Марли и Корнуолле, но я хотел докопаться до реальных фактов».

Он узнал, где захоронен реальный человек, и обнаружил, что тот был доктором в Лондоне. Связавшись с Обществом Диккенса и экспертом по Диккенсу для наведения справок о происхождении фамилии Марли в повести, он получил то, что, как он верит, является подтверждением, что эти двое встречались.

Историк рассказывает: «Эксперт по Диккенсу послал вырезку из газеты, в которой говорилось, что доктор Майлс Марли приглашает гостей на торжество в день Святого Патрика по адресу дом 11, Корк Стрит, Вестминстер, Лондон – и среди этих гостей был и Чарльз Диккенс».

«В вырезке отмечалось, что Диккенс начал обсуждение необычных имен, и все согласились, что Марли – это и вправду необычное имя. Говорилось, что Диккенс сказал Марли, что к концу года его имя будет известно всем».

Тот же самый доктор позже переехал в Корнуолл и вскоре умер.

картинка takatalvi
Эта картина, изображающая Майлса Марли, была написана графом Полом Вонжерски, который, как полагают, принадлежит польской королевской семье. Возможно, что картина была написана в обмен на лечение. Фотограф: Барри Уэст / SWNS.com


Уэст добавляет: «У меня нет никаких сомнений, что это тот же самый доктор Майлс Марли, у которого Чарльз Диккенс ужинал в Лондоне, и тот же самый Марли, имя которого писатель использовал для Джейкоба Марли».

Диана Арчибальд, секретарь и казначей Общества Диккенса, сказала газете Гардиан: «Диккенс часто использовал имена тех, кого он встречал или о ком слышал, так что связь с Марли очень даже может быть правдой».

Она добавила: «Это всегда очень интересно наблюдать, когда такие детали всплывают на поверхность».
Уэст также предполагает, что некоторые из мест, которые так ярко описаны в книге, идеально отражают картину корнуэлльского грубого и дикого пейзажа.

Когда второй дух, Дух нынешних Святок, является Скруджу, он отводит его на рынок, где веселые люди покупают ингредиенты для рождественского ужина и «порой запускали друг в друга снежком». После этого Скрудж переносится для того, чтобы увидеть, как шахтеры, моряки и смотрители маяков празднично настроены, несмотря на то, что живут в суровых условиях.

Уэст говорит: «Мы знаем, что Чарльз Диккенс приезжал в Корнуолл несколько раз. Он ездил в Лендс-Энд (букв. Край Земли), Рок (деревня в Корнуолле), замок Тинтагель, он писал письма о них, которые сейчас публикуются в журнале, посвященном Диккенсу, он хотел посетить самые отдаленные уголки Корнуолла».

«Когда читаешь "Рождественскую песнь", некоторые написанные отрывки и описания – за их основу несомненно взято время, которое он провел в Корнуолле».

Он также считает, что повесть детально описывает именно корнуэлльскую неровную береговую линию, бурное море и, возможно, даже один из самых известных в округе маяков.

Он говорит: «Было много теорий, о каком маяке Диккенс говорит в своей повести. Многие люди думают, что это может быть Тревосский маяк, но так как мы знаем, что Диккенс в это время посещал Корнуолл, дистанцию от моря до маяка и год, в котором произведение было написано, по моему мнению, не может быть сомнений, что это Лонгшипский маяк».

Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ

В группу Клуб переводчиков Все обсуждения группы
18 понравилось 3 добавить в избранное

Читайте также

Комментарии

Комментариев пока нет — ваш может стать первым

Поделитесь мнением с другими читателями!

Другие статьи