Обсуждения
Сюзанна Кларк написала дебютный роман, действие которого происходит в магической реальности. Потом она исчезла
Двадцать лет назад редактор издательства Bloomsbury рискнул купить очень необычную книгу. Дебютный роман в жанре фэнтези, действие которого происходит в Англии XIX века, рассказывал историю двух враждующих магов, пытающихся возродить утраченное искусство английской магии. Незаконченная рукопись была испещрена сложными сносками, которые в некоторых случаях читались как академический трактат по истории и теории магии. Ее автор, Сюзанна Кларк , была редактором кулинарных книг, а в свободное время писала художественную литературу. Книга Джонатан Стрендж и мистер Норрелл мгновенно сделала Кларк одним из талантливых писателей-фантастов своего…
«Мне нравится сама атмосфера, я могу бродить там часами»
Согласно недавним опросам, молодежь стала сторониться алгоритмов искусственного интеллекта и интернет-магазинов, чтобы испытать радость посещения книжных магазинов Культурные вкусы поколения Z почти в равной степени превозносят, порицают или мифологизируют. Но самый главный стереотип остается: молодые люди зависят от своих гаджетов и предпочитают проживать свои жизни преимущественно через экран. Но так ли это на самом деле? Опрос, проведенный по заказу Ассоциации книготорговцев в преддверии Дня книжного магазина, показал, что поколение Z и миллениалы с большей вероятностью купят книгу по рекомендации продавца (персональной, в книжном…
В последнее время вы покупали странные книги в мягкой обложке низкого качества? Возможно, дело в этом
Я работаю менеджером книжного магазина в Долине Гудзона, и это означает, что я занимаюсь не только заказом большинства наших книг, но и их распаковкой. Мне доводится держать в руках (или хотя бы видеть) практически каждую книгу, которая поступает в магазин, и, как следствие, я имею все шансы заметить тенденции в качестве физических релизов, выходящих в мир в наши дни. Некоторые из них — положительные или, по крайней мере, морально нейтральные тенденции позднекапиталистического захвата денег, как, например, рост числа обрезков с напылением или переизданий популярных романов в твердом переплете, которые ранее уже выходили в твердой обложке.…
Как карты Таро помогают писателям-мемуаристам
Когда подруга предложила погадать мне на картах Таро, я согласилась с неохотой: у меня не было желания знать свое будущее. Мне не хотелось ощущать, что его определило какое-то парапсихическое предсказание, лишающее свободы выбора. И это по-прежнему так, хотя на сегодняшний день я зарабатываю на жизнь, раскладывая Таро. Кажется иронией? Но только потому, что в расхожем представлении применение карт редко выходит за рамки дивинации. Я обнаружила, что в руках экстрасенсов Таро действительно служит инструментом прорицания. Для нас же, простых смертных, колода в 78 листов с яркими образами имеет другое, но не менее магическое назначение: она…
Совместная акция Клуба с Редакцией Лайвлиба: «Помоги с переводом и опубликуй в блог»!
Уважаемые члены клуба «Лингвопанды» и наши гости! У нас возникла одна интересная идея, которая, с одной стороны, могла бы помочь изучающим иностранные языки совершенствоваться в переводе, с другой стороны могла бы обогатить нашу блоговую составляющую на Лайвлибе. Речь идет о совместной подготовке интересных новостей в блоги на Лайвлиб. Поиск интересных статей и новостей о книгах, авторах, книгоиндустрии будет осуществляться генштабом (хотя может также осуществляться и нами), нам будет предлагаться помощь в переводе этой информации на русский язык, дальнейшая публикация в наших блогах будет проводиться совместно с генштабом (стандартной…
Ищем переводчиков!
Привет, друзья! Рады видеть вас в Клубе переводчиков! Здесь вы можете попрактиковаться в переводе с иностранного языка, первыми узнать новости мировой литературы и поделиться анонсами книг, интервью с писателями и другими интересными материалами. Клуб переводчиков – это совместный проект Виртуального клуба «Лингвопанды» и редакции Лайвлиба. Работает он очень просто: • Каждую неделю мы публикуем список статей на английском (в коневых комментариях) • Вы выбираете ту, которую хотите перевести (также вы можете самостоятельно найти статью для перевода – на любом иностранном языке), и обязательно сообщаете об этом в комментариях • Вы добавляете…