Больше историй

27 мая 2014 г. 06:57

534

Книги с буфером и без

Я открыла "Бремя страстей человеческих", обнаружила, что в этом романе нет предисловия и огорчилась. Я внезапно осознала, что мне попросту не комфортно, когда книга начинается со слов "Глава 1", а не с вступительной речи автора или хотя бы с эпиграфа. Удивившись собственной реакции, я решила её проанализировать, и вот к каким результатам пришла.

Для меня предисловие автора - это своеобразный буфер между миром реальности и воображаемым миром, в который я собираюсь попасть, открывая книгу. Буфер, как известно, существует для ослабления конфликта между двумя сторонами (в широком смысле). Пока читатель пробегает глазами вступительные речи писателя, он постепенно настраивается на погружение в другую реальность, настраивается на волну книги. То же самое делает эпиграф к роману - вызывает ассоциации с другими произведениями литературы, или с какой-либо песней, в общем, тоже некоторым образом вытягивает человека из реальности.

Наверное, такое сравнение будет очень банальным, зато точным: разница между книгой без предисловия и с предисловием - такая же, как у прыжка в воду с вышки и постепенного привыкания к воде, когда заходишь сначала по колено, потом по пояс... Мне ближе второй вариант.

Кроме того, мне нравится слушать голос самого писателя. Иногда предисловие нравится мне больше, чем сам роман. А какие книги предпочитаете вы: с буфером или без?

Комментарии


Очень точно подметили.
Помнится, в детстве меня раздражали предисловия, и я их даже не читала. А теперь наоборот. Бывает, без предисловия и не поймёшь, о чём книга, или что руководило автором, когда он писал её. А прочтёшь предисловия - и книга сразу становится ближе и понятнее.


Согласна, ещё один плюс предисловий - пояснение авторской позиции. У Набокова чуть ли не каждый роман предваряется руганью в адрес фрейдистского толкования литературы :)


А я тоже очень люблю и предисловия, и вступительные слова от редактора, и от переводчика ( в общем, что есть) - всегда читаю в предвкушении, помогает настроиться на нужную волну.
P.S.: а в воду прыгаю с вышки =)


P.S.: а в воду прыгаю с вышки =)

А у меня сразу: бррр, резкая смена стихий! >_< С вышки могу прыгать, только если перед этим наплаваюсь и привыкну к воде.


С буфером. Люблю не только предисловия и послесловия самого автора, но, как раньше в советских изданиях, статью, предваряющую саму книгу: о биографии и творчестве автора.


+1. Вступительная статья, особенно хорошая, информативная - это вообще отлично.


А я вот с вышки. :) Предисловия помешали мне прочитать два произведения: "Роб Рой" и "Темная башня", просто не смогла продраться сквозь них, и с тех пор мысли об этих книгах ранят душу - стыдно-то как. :)
В советских изданиях читаю вступительную статью уже после всей книги, там же обычно вместе с анализом спойлеров вагон.


Предисловия помешали мне прочитать два произведения

Их ведь можно было просто пропустить, если они показались скучными. "Тёмная Башня" Кинга? Он там, если мне не изменяет память, в основном перечисляет события предыдущих томов.

Вступительные статьи бывают разные; но мне тоже кажется, что чаще всего их удобнее читать уже после самого романа, в этом соглашусь.


Да можно было. :) Ну я и на книгах не поставила крест, просто отложила.Так уж вышло, что надолго.
Я имела в виду не конкретную книгу, а весь цикл, начинала с первой. :) Там вроде бы было даже два предисловия, где Кинг рассуждал о писателях и рассказывал о том, как ему пишут разные умирающие бабушки и приговоренные к смертной казни преступники. Слушала-слушала (книга была в аудиоформате) и как-то совсем расхотелось слушать само произведение. Хотя, думаю, что еще вернусь к "Башне", очень уж много поклонников среди знакомых, не устоять. :)


В советских изданиях читаю вступительную статью уже после всей книги


Аналогично :)) И не из-за спойлеров (как раз они-то меня не пугают), просто хочется сначала составить собственное мнение о произведении, а уже потом сравнить его с мнением критика, переводчика, литературоведа, с чем-то согласиться, с чем-то нет.
Так что да: люблю начинать книги с "Глава первая", причём без предуведомлений автора, с места в карьер — так, как начинаются, например, "Цветы для Элджернона", или "Превращение", или "Том Сойер" ^^


Я больше люблю послесловия, благодарности автора и тп. Если книга хороша, то с первой главы можно проникнуться атмосферой, если нет, то предисловие не поможет.


Ну вот, а я думала, благодарности читают только те, кому они посвящены)

Так-то согласна, конечно, плохую книгу предисловием не спасёшь. Да и не всякий автор умеет написать такое предисловие, чтобы казалось, что ты разговариваешь с ним по душам. Но вот таким хорошим предисловием можно чуть-чуть улучшить и без того хорошую книгу))