Больше историй

2 ноября 2013 г. 15:48

322

Был у меня студент (взрослый человек, начальник отдела в одной довольно крупной компании), который большинство английских звуков предпочитал подменять русскими. Когда в особо "удачных" местах я его поправляла, он всегда спрашивал: "Неужели меня не поймут?"
- Поймут,- честно отвечала я,- скорее всего, поймут, но выводы сделают. Представляете, Вы бы по-русски сказали "ложИть"?

Задумался. Ого, думаю, проникся! Через несколько секунд озадаченно спрашивает: "А надо как? "ЛОжить" что ли?"

Комментарии


это, оказывается, такое сложное слово для носителей русского языка) но если запомнят, что "класть" - эффект тоже может быть неожиданный. вчера в магазине одна продавщица говорит другой: "Лена, ты колбасу расклала? - Расклала".


о да, повсеместно встречаю таких "научившихся правильному слову".


:))
я потом подумала, может, лучше было в качестве примера "пОльтА" привести? :))


Ихних- самое фантастичное :))


а как насчет "ейный" и "евойный"? :)


каламбур аха:)