Больше историй

14 сентября 2013 г. 22:32

93

Это второй вариант истории, первый сожрал безжалостный интернет, так что плюс от меня задаче №110201, это была бы действительно полезная функция

Отношения читателей и писателей всегда были непростыми. Иногда эти отношения не складываются из-за плохого перевода, иногда из-за неправильного читательского настроя, а иногда просто звезды не на своих местах. Но бывают и времена, когда все планеты в нужной позиции и вот тогда происходят стремительные улучшения. О вот таких вот улучшениях в моей жизни и я хотела бы рассказать, чтобы потом не забыть.

Есть писатели, которые нравятся, но тем не менее, произведений их прочитано всего одно-два. Вот из таких для меня Оскар Уайльд. После "Портрета Дориана Грея" я была в абсолютном восторге. Манера письма, мышление Уайльда меня очаровали. Но, но, но.. Но после "Портрета" я так ничего и не прочитала. Только посмотрела фильм "Идеальный муж" с Джереми Бреттом да "Уайльд" со Стивеном Фраем. Да, я много раз говорила себе: "пора бы уже, подруга, за Уайльда взяться", но дальше разговоров дело не шло. До тех пор пока одним чудесным августовским днем мы с мамой не зашли в книжный. Мама пошла смотреть свою спецлитературу, ну а я подошла с полке с английскими книгами. И вот там я увидела Лучшие произведения Оскара Уайльда одиноко лежащие между сестрами Бронте и Голсуори. Я взяла книгу, пролистала, открыла первую страницу, прочитала пару предложений и поняла, что я безумно хочу оставить книгу у себя. Так я и сделала. И вот теперь-то я уверена, что совсем скоро продолжу знакомство с Уайльдом.

А еще бывают писатели, которые не нравятся. И в этом достаточно часто оказывается виноват перевод. А возвращает желание читать книги за его авторством какой-нибудь факт из биографии или случайно прочитанная статья или письмо.

За время чтения Геймановского Задверья я огромное количество раз заглядывала в оригинал и сетовала на перевод (я не могла читать в оригинале, потому что книга должна была быть прочитана в рамках игры и скорость чтения была для меня важна). После прочтения я поставила 4 звезды, решив не учитывать работу переводчика и оценивать только сюжет и персонажей. Однако, желания прочитать оригинал или просто какую-нибудь другую книгу тогда не возникло. Появилось оно только вчера после того, как я прочитала, как Гейман отзывался о Диане Уинн Джонс. Этот текст был настолько теплый, настолько грустный и я ясно почувствовала, что Гейман действительно скорбит по ней, как по другу, доброму, мудрому, настоящему человеку. Это и дало мне желание узнать Геймана лучше.

Терри Пратчетт тоже никак не мог пробудить во мне интерес. Я честно читала "Мор, ученик Смерти", но так и не нашла ничего эдакого и решила, что эта область литературы мне недоступна. Сегодня, зайдя в книжный магазин за баночкой чернил, я спустя минут обнаружила, что направляюсь к кассе с "Witches Abroad" под мышкой. Тогда я решила довериться бессознательному и купила ее если не понравится, есть кому подарить. И уже дома села почитать что-нибудь об авторе. Так я узнала о его болезни и наткнулась на письмо в DailyMail. Это было прекрасно. Ужасно и прекрасно. Прекрасное изложение, прекрасный ход мыслей, юмор. Ужасная, ужасная болезнь и невозможность спасения. Прекрасное желание жить и радоваться жизни. Долгих лет, сэр Тэренс! Даже если мне не понравится ваша книга, я все равно буду восхищаться вашим стоицизмом.