Больше историй

5 февраля 2015 г. 08:31

541

как это было :)

Помню, в 90х, когда, наверное, только самые первые переводы Чейза добрались до нашей страны, главы из этого романа печатали в одной местной газете, кажется, областной. Меня привозили на каникулы к бабушке и на три месяца лета оставляли в покое. И все книги на бабушкиных полках были мной уже прочитаны. Вся фантастика в подшивках «Вокруг света» (некоторые рассказы я помню до сих пор). И повести из «Работницы» и «Крестьянки». У бабушки была обширная подписка, постепенно, правда, переезжавшая на чердак.
Луи Буссенара «За десятью миллионами к Рыжему Опоссуму» даже заботливо вырезали из «Вокруг света» и сшили. Его так напечатали сразу, по лекалам книжки-малышки «Сделай сам». Буссенар перечитывался каждое лето.
А тут – Чейз. Дозированный мелкими кусочками. Так, что до следующего номера газеты и нить-то легко потерять. Ещё, судя по тогдашнему переводу, фишкой этого автора была фраза «он присел на край стола». Инспектор присел на край стола, посетитель присел на край стола, я присел на край стола…
Теперь-то мне встретились два других перевода, один из них на аудио. Не то чтоб я специально их все сравнивала, но знаменательная фраза исчезла. Нет, у американцев всё та же отвратительная привычка сидеть на столах, но передано это каждый раз иначе и ухо больше не режет.
Так вот, о чём я. То ли быстро закончилось тогда лето, то ли бросила газета печатать Чейза, дойдя до проститутских подробностей Гонконга, но повествование это для меня оборвалось. Что за гроб? Почему гроб? Что за убитая китаянка? Тем паче интересно было перечитать, или уж заново читать/слушать сейчас. Конечно, это вам не британский детектив, а американский: никакого лоска, элегантности и антуража. Но мастер есть мастер. Сколь чётко всё складывается в картину, и ни одной лишней линии или детали. И насколько чутким приоткрывается в эпизодах этот человек – неухоженный, одинокий и отважный, которого ведёт его безошибочное чутьё.
Спасибо jerryfeeman , который ни с того ни с сего напомнил мне об этой книге. И я совершила вот такой экскурс в детство.

Комментарии


Чейз английский автор