C'est le livre d'une rencontre entre deux univers : le roman et la bande dessinée. Entre deux auteurs, surtout. D'un côté, Fred Vargas, une femme qui écrit des polars. De l'autre, Edmond Baudoin, un créateur de bandes dessinées résolument à part. Fred Vargas lui a écrit un scénario. Baudoin l'a mis en images. Avec son trait si léger, qui sait capter comme personne l'âme de ses personnages et la faire passer à travers un regard. Parfois, il s'est contenté d'illustrer le texte. Sur d'autres pages, c'est le dessin qui emporte le regard, tandis que les mots, calligraphiés, se font oublier avec modestie... Et l'histoire ? Pour simplifier, c'est un polar. Avec tous ses ingrédients : meurtre, enquête, suspect inquiétant. Un commissaire, aussi : le fameux Adamsberg, tout droit sorti des bouquins de Vargas. Mais c'est surtout un récit d'humanité, peuplé de personnages accrochés à leur différence. Une différence qui peut prendre la forme d'une sculpture du Bernin, reconstruite avec des capsules et des canettes de bière... --Gilbert Jacques
C'est le livre d'une rencontre entre deux univers : le roman et la bande dessinée. Entre deux auteurs, surtout. D'un côté, Fred Vargas, une femme qui écrit des polars. De l'autre,…
Комментарии
Так как правильно: Адамберг или АдамСберг?) Из Adamsberg "С" уходит в русской транскрипции?
Я думаю, что АдамСберг (как у меня в названии подборки) правильно. Адамберг (у меня по тексту в комментарии к подборке) моя техническая ошибка, которая скорее всего спровоцирована описанием содержания книг, входящих в подборку.
Исправила.
Вам спасибо за внимание к подборке и внимательность.
Подборка хорошая! Вот сейчас посмотрел в своих книгах. В новых переводах, по крайней мере, он везде "Адамберг". Без "С". Поэтому и странно мне.
Вот-вот, и я об этом же. Два варианта перевода, что сейчас почему-то не редкость.
В свое время читала в переводе от Иностранке, и везде был АдаМБерг... Мне тоже режет слух, хотя художнику, виднее =)
Надо найти аудиокнигу на французском и все вопросы отпадут)
Вот здесь можно послушать, как произносят фамилию Adamsberg два француза (Адамсберг).
Вот ссылка:
https://ru.forvo.com/word/adamsberg/#fr
Романы Фред Варгас населены необычными персонажами. Во первых, сам комиссар Адамсберг, мозговой центр, наделённый способностью мысленно витать в пространстве. Лейтенант Данглар, эрудит, любитель белого вина, обременённый шестью детьми. Нежная и мощная лейтенант Ретанкур, всегда готовая прийти на помощь Красавчик Вейренк, поэт с выбивающейся из непокорной шевелюры огненно красной прядью, у которой есть своя тайна.
Эта странная команда - профи по необычным необычные преступлениям.
Один из любимых детективных циклов. Сюжеты, герои, место, время - все восхищает и затягивает в свою орбиту, как в черную дыру. С нетерпением жду каждый новый роман серии и страшно боюсь, что Варгас больше не будет писать((