Премия учреждена в память о выдающемся мастере русского литературного перевода Норе Галь (1912—1991).
премия призвана поддерживать интерес переводчиков к работе над малой формой вопреки неблагоприятным условиям книжного рынка и укреплять национальную традицию художественного перевода, основанную на идеях верности духу подлинника и воссоздания на русском языке выразительного произведения, способного вызывать живой читательский отклик.
Учредители премии — наследники Норы Галь: литературный критик и редактор Эдварда Кузьмина, литературный деятель и переводчик Дмитрий Кузьмин.
Первое присуждение премии приурочено к столетию Норы Галь. Первый лауреат был назван в день юбилея, 27 апреля 2012 года.
Расширяемся!
Все лауреаты к данному моменту добавлены. В конце подборки добавляются претенденты из шорт-листов.
ISBN: | 978-5-94887-100-4 |
Год издания: | 2013 |
Издательство: | Октопус |
Язык: | Русский |
2012
Главная премия
"Откуда у Леопарда пятна", перевод Евгении Канищевой
the_unforgiven 26 апреля 2016 г., 14:14
Язык: | Русский |
2012
Специальная премия
«За решение особой переводческой задачи»
Максим Немцов (Москва)
рассказ Нелсона Олгрена «Ей-бо»
(не издавался)
the_unforgiven 1 августа 2016 г., 19:33
Язык: | Русский |
2013
Специальная премия
«За выразительность русского языка»
Надежда Казанцева (Екатеринбург)
рассказ Стивена Винсента Бене «Плачущие девы»
the_unforgiven 2 августа 2016 г., 11:38
Язык: | Русский |
2013
Первая премия
не присуждена
Специальная премия
«За близость к своеобразию подлинника»
Некод Зингер (Иерусалим)
повесть Денниса Силка «Молинью и Костиган»
the_unforgiven 10 августа 2016 г., 16:08
ISBN: | 978-5-91982-105-2 |
Год издания: | 2012 |
Издательство: | Клевер-Медиа-Групп |
Серия: | Уморительно смешные книги |
Язык: | Русский |
2013
Первая премия
не присуждена
Специальная премия
за перевод детской литературы
Татьяна Боровикова (Торонто)
книга Кьяртана Поскитта «Агата Воробей и летающая голова"
the_unforgiven 27 апреля 2016 г., 12:51
Язык: | Русский |
2014
Специальная премия
«За решение особой переводческой задачи»
the_unforgiven 6 мая 2016 г., 11:28
Издательство: | Редакция Елены Шубиной |
Язык: | Русский |
2014
Специальная премия
«За решение особой переводческой задачи»
Мария Фаликман (Москва)
the_unforgiven 6 мая 2016 г., 13:00
Язык: | Русский |
2014
Поощрительная премия
молодому переводчику
Елена Кисленкова (Санкт-Петербург)
рассказ Стивена Винсента Бене «На реках вавилонских»
the_unforgiven 11 августа 2016 г., 21:33
Год издания: | 2014 |
Издательство: | Иностранная литература |
Серия: | Журнал Иностранная литература |
Язык: | Русский |
2015
Первая премия
не присуждена
Специальная премия
«За художественный перевод нехудожественного текста»
Тамара Казавчинская (Москва)
эссе Гилберта К. Честертона и Литтона Стрэчи
the_unforgiven 11 мая 2016 г., 13:09
Издательство: | АСТ |
Язык: | Русский |
2016
Главная премия
Анна Блейз (Москва)
цикл Нила Геймана «Календарь сказок»
the_unforgiven 12 августа 2016 г., 13:09
Язык: | Русский |
2016
Поощрительная стипендия
молодому переводчику
Александра Самарина (Москва)
рассказ Дона Делилло «Полночь у Достоевского»
the_unforgiven 12 августа 2016 г., 14:25
Издательство: | Книжный клуб «Клуб семейного досуга» |
Язык: | Русский |
Мальчик пошел гулять у ручья и внезапно оказался свидетелем битвы горцев и рыцарей Папоротника.