Интересные факты о литературных героях — 150 книг — стр. 8

Подборка книг
Интересные факты о литературных героях

Зачастую при прочтении книги или изучении истории ее создания, мы находим и заостряем свое внимание на каких-либо интересных фактах о литературных героях.
картинка jump-jump
Интересно собрать такую информацию в одном месте. Подборка коллективная, поэтому, дорогие участники сайта LiveLib, добавляйте, пожалуйста, в подборку книги, о героях которых Вы узнали что-то интересное и необычное и хотите поделиться этой информацией со всеми читателями. Заранее благодарю ВСЕХ откликнувшихся!

159 22 комментария 101удалить из избранного
№57

В 1987 году появилась книга Владимира Скворцова «Григорий Мелехов», в которой прослеживается дальнейшая судьба шолоховского героя вплоть до времён Великой Отечественной войны.

В 1993 году появилась книга Владимира Шатова «Дон течёт к морю», в которой прослеживаются судьбы некоторых персонажей книги, в том числе и Григория Мелехова до Великой Отечественной войны и в первое послевоенное время.

jump-jump 14 декабря 2015 г., 20:24

№58

"Я пишу сейчас большой роман в прозе о человеке, который составляет некоторую равнодействующую между Блоком и мной (и Маяковским, и Есениным, быть может). Он умрёт в 1929. От него останется книга стихов, составляющая одну из глав второй части. Время, обнимаемое романом, — 1903—1945 гг. По духу это нечто среднее между Карамазовыми и Вильгельмом Мейстером".

Из письма Бориса Пастернака к своей корреспондентке, март 1947 года.

jump-jump 14 декабря 2015 г., 20:31

№59

Шуточный диалог Марцелла и бен-Шамаля («Ты б Стополье лучше отдал, мятежник! Понял?») — намёк на продолжавшуюся на страницах нескольких романов пикировку между Андреем Валентиновым и Сергеем Лукьяненко. Угроза «Вот допьюсь до истинного лика» — намек на увлечение Андрея Валентинова дхарами. «Разве взялся бы я за „Око Сциллы“» — намек на цикл Валентинова «Око Силы». «Шиш ты у меня заново срастешься!» — на пресс-конференциях с читателями Олди жаловались на то, что некоторые герои цикла «Бездна голодных глаз» отказываются «врастать» в канву романа. В частности, Марцелл был «убит» авторами в повести «Страх».

Путешествуя по мирам, в финале повести в средневековой Франции Абу-т-Тайиб встречает и принимает в ряды «неприкаянных» поэта, в котором без труда можно узнать Франсуа Вийона.

jump-jump 14 декабря 2015 г., 20:34

№60

В «наивной утопии» четвёртого сна Веры Павловны алюминий назван металлом будущего. «Большого будущего» алюминий достиг в середине XX—XXI вв.

«Дама в трауре», появляющаяся в конце произведения, — это Ольга Сократовна Чернышевская, жена писателя.

Главные герои с фамилией Кирсанов встречаются также в романе Ивана Тургенева «Отцы и дети», однако исследователи отказывают в связи романных героев Чернышевского и Тургенева между собой.

jump-jump 14 декабря 2015 г., 20:41

№61

Возраст Хоттабыча — 3732 года и 5 месяцев.

Популярная «в народе» присказка Хоттабыча при колдовстве «Трах-тибидох» присутствует в радиоспектакле 1958 года (изданном также на грампластинке), но в книге её нет. Нет её и в фильме. Практически единственное «озвученное» заклинание джинна присутствует в первом издании книги (1940 года) и её современных репринтах:

«Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, приподнялся на ноги, вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное слово «лехододиликраскало» и, обессиленный, опустился прямо на опилки, покрывающие арену.»

В более поздних советских изданиях этого слова уже нет, описание такое:

«Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, приподнялся на ноги, вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное и очень длинное слово и, обессиленный, опустился прямо на опилки, покрывающие арену.»

Вне зависимости от причины его введения, вышеприведённое заклинание «дословно» совпадает с написанной слитно первой строкой иудейского литургического гимна встречи Шаббата (субботы) в ашкеназском (восточноевропейском) произношении, в буквальном переводе: «Иди, мой Возлюбленный, навстречу невесте (приветствуем лик субботы)». В современном стандартном иврите (опирающемся на сефардское произношение) это звучит как «Леха доди ликрат кала…».

jump-jump 14 декабря 2015 г., 20:44

№62

Именно роман Раффаэло Джованьоли и его главный герой Спартак подсказали Николаю Старостину название для нового спортивного общества, появившегося в СССР в 1936 году.

jump-jump 14 декабря 2015 г., 20:49

№63

Диалоги героев в пьесе чаще всего не являются последовательным ответом на заданный до этого вопрос, а воспроизводят беспорядочный разговор. Чехов так показал то, что, что герои не слышат и не слушают друг друга.

«Главным, центральным героем» произведения является не персонаж, а образ вишнёвого сада — символ дворянской России. В пьесе вырубается сад, а в жизни распадаются дворянские гнёзда, изживает себя старая Россия, Россия Раневских и Гаевых. В этом есть и момент предвиденья Чеховым последующих событий, которые ему увидеть уже не удалось.

Размер вишнёвого сада и «земель вдоль реки», принадлежащих Любови Андреевне Раневской и выставленных на торги, составляет не менее 1000 десятин, т.е. не менее 1090 га.
Журнал «Коммерсантъ-Деньги» в 2013 году попытался посчитать экономическую составляющую «Вишнёвого сада»: «почему и насколько Любовь Раневская продешевила, продавая поместье», учитывая экономическую ситуацию тех лет и мотивы персонажей пьесы.

jump-jump 14 декабря 2015 г., 20:52

№64

Борис Костелянец убеждён, что Александр Островский вкладывал в имена и фамилии своих героев особый смысл. Так, Кнуров, согласно авторским ремаркам, — «человек с громадным состоянием». Фамилия персонажа усиливает ощущение мощи, идущей от «крупного дельца»: «кнур» (по Далю)— это боров, кабан. Паратов, которого драматург характеризует как «блестящего барина», также не случайно обрёл свою фамилию на страницах пьесы: «паратыми» называли особо стремительную, неудержимую породу собак.
Харита Игнатьевна, умеющая при необходимости и обмануть, и подольститься, носит фамилию «Огудалова», в основе которой глагол «огудать», означающий «оплести», «облапошить».

jump-jump 14 декабря 2015 г., 20:59

Комментарии

Спасибо за очередную замечательную по своей информативной наполненности подборку!

+8 13.12.15

Пожалуйста. Мне очень приятно, что подборка нравится.

+1 13.12.15

Отличная подборка! Очень интересно, спасибо

+3 14.12.15

Пожалуйста. Мне приятно, что подборка интересна.

0 14.12.15
В "Затмении" Белла Свон цитирует Кэтрин — главную героиню известнейшего романа Эмили Бронте «Грозовой перевал». Как Кэтрин разрывалась между Эдгаром и Хитклиффом, так и Белла находится в треугольнике с Эдвардом и Джейкобом. Данная цитата, а также маркетинговый приём издательства «HarperCollins», выпустившего новое издание «Грозового перевала» в таком же оформлении, что и романы из серии «Сумерки», привели к резкому росту продаж романа XIX века.


Мама дорогая!..
Спасибо за подборку, интересная :)

+4 14.12.15

Пожалуйста.

+1 14.12.15

Кладезь ценных фактов, которые безумно интересны! Спасибо!

+2 14.12.15

Пожалуйста. Мне очень приятно.

+1 14.12.15

Очень интересная подборка! Басня Крылова поразила в самое сердце :)

+2 14.12.15

Павел Корчагин является любимым литературным героем китайского актёра Джета Ли.
Под столом!!!!!Спасибо!

+1 14.12.15

Пожалуйста. Да. Для меня это тоже было о-о-о-чень большой неожиданностью.

0 14.12.15

Только прочитала "Пиковую даму" и узнала про этот спорный момент с именем из Википедии. Может вы добавите сюда и аргументы за то, что Германн -имя гг? Это ведь не окончательно доказано.

+1 14.12.15

Большое спасибо за информацию. Подправила.

+1 14.12.15

Спасибо за такую подборку :)

+1 14.12.15

Несколько раз прокрутила вверх вниз, но глаза Гарри Поттера призывно гипнотизировали) Спасибо за чудесную подборку! Очень интересные факты)

+3 14.12.15

Пожалуйста.

0 14.12.15
"Каждый человек видит в Дориане Грее свои собственные грехи. В чём состоят грехи Дориана Грея, не знает никто. Тот, кто находит их, привнес их сам".


Слава Семерым, я не увидел в этом парне ни одного греха)

0 14.12.15

Дракула
Влад Цепеш был правителем Трансильвании (области, находящейся на северо-западе Румынии) с 1448 по 1476 год. Его любимым занятием были садистские пытки врагов и мирных жителей, среди которых и одно из ужасных - прокалывание ануса. За то что Влад Цепеш любил сажать на кол живых людей, его прозвали Владом-Прокалывателем. Однако его самое жестокое зверство заключалось в другом: как-то румынский воевода пригласил в свой замок на званый ужин большое количество нищих. Когда бедняги мирно трапезничали, граф Дракула запер их в комнате и поджёг. Кроме того, в летописи описан случай, когда этот садист приказал своим слугам прибить гвоздями к головам турецких послов их головные уборы только потому, что те отказались снять их перед правителем.

Муми-троль
Туве Янссон, автор книг о приключениях муми-троллей, родилась в Хельсинки. Туве - дочь шведоязычных родителей. Ее отец был скульптором, а мать – иллюстратором. В книге «Дочь скульптора» автор пишет о собственных воспоминаниях родом из детства. Янссон описывает идиллические лето, которое она провела на острове в Финском заливе. Ребенком Туве бродила по острову самостоятельно, она чувствовала себя независимой, но, по-видимому, никогда не была одинокой. Создавая семью сказочных героев, она наделила их чертами характера людей из своей жизни. Несмотря на то, что в названии главного героя присутствует слово «тролль», он больше похож на бегемота, который может ходить на задних лапах. Он храбр и независим, как и Туве в детстве. Муми-троль живет в Муми-долине с семьей. Муми-папа очень добр. Муми-мама всегда заботится о близких, создает домашний уют. Считается, что прототипами муми-мамы и муми-папы стали родители Туве Янссон. На сегодняшний день муми-тролли остаются особенно популярными в Финляндии, где они считаются элементом национальной идентичности (даже на некоторых самолетах Finnair можно увидеть нарисованные Муми символы).

Винни-Пух
Смешной плюшевый мишка, набитый опилками, получил свое имя от имени игрушечного мишки сына Алана Милна Кристофера. Да и сам Кристофер назвал новую игрушку – Винни – неслучайно: очень уж пришлась по душе ему медведица Винни в Лондонском зоопарке. Эту медведицу еще маленькой выкупил у охотника за 20 долларов в августе 1914 года полковой ветеринар канадского кавалерийского полка Гарри Колборн, который назвал животное в честь родного города Виннипег и заботился о звере в дальнейшем. Длилась Первая мировая война. Где военные, там и медведица, пока полк не оказался в Британии и не начал готовиться к переправе во Францию. Медведицу решили оставить в Лондонском зоопарке. Еще находясь в полку, зверь стал настолько прирученным, что уже потом – в его новом доме – даже детям было разрешено подкармливать его сгущенкой и гладить. Среди детей Кристофера Алана Милна можно было увидеть довольно часто. Поэтому писатель придумал сыну сказку, где главным героем стал медведь.

Тугарин Змей
Прототип "змея" филологи нашли ещё в XIX веке, в начале XX версию озвучил Всеволод Федорович Миллер. "Тугарин змей" - это половецкий хан Тугоркан из династии Шураканидов. Шарукан у половцев означало как раз "змея".

Синяя Борода
«Синяя Борода» и не думал убивать никого из своих жен. Прототипом этой сказки был французский маршал Жиль де Рэ, и его единственная жена намного его пережила. А нехорошая слава марша была связана с его алхимическими опытами и не вполне, скажем так, нормальными ритуалами с принесением жертв. Золота де Рэ так и не получил, залез в долги и всем ужасно надоел. На него донесли соседи (и кредиторы), и по приговору инквизиции он был казнен.

Белоснежка
Белоснежка тоже реальна: в 1553 жена германского графа Филиппа умерла при родах девочки, которую назвали Маргарет. Граф потом женился второй раз, и мачеха отравила уже подросшую девочку. Только не яблоком, а настоем цикуты. Настоящая мачеха скончалась в тюрьме, осужденная за убийство. Белоснежка — прекрасная принцесса. Ей всего четырнадцать лет. Принцессу можно назвать олицетворением всего самого прекрасного, светлого и милого на этом свете. Первые наброски Белоснежки не понравились Уолту Диснею. Он посчитал , что Белоснежка похожа на другого мультяшного персонажа, который был популярен в то время , Бетти Буп. Поэтому был приглашен другой аниматор Гамильтона Ласке. Именно ему удалось изобразить Белоснежку такой, как мы ее сейчас знаем и любим. Он нарисовал девушку с достаточно реалистичными но в тоже время сказочно одухотворенными чертами лица. .Живой моделью для Белоснежки стала танцовщица Мардж Чэмпион. Также прототипом для Белоснежки также стала актриса Джанет Гейнор.

Ариэль
Ариэль — еще одна юная принцесса, только уже подводного королевства. Она самая младшая и самая любимая дочь морского царя Тритона. Ей 16 лет. Ариэль любознательна, из-за чего ни раз попадала в достаточно затруднительные ситуации. Очень сильно принцесса интересуется человеческими вещами. Это увлечение совсем не одобряет её отец. Рыжеволосой русалочке, «законсервированной» в 16-летнем возрасте, в этом году исполнится уже 42. К слову, по гороскопу Ариэль — Весы (родилась 8 октября), а не Рыбы, как можно было подумать. Не мало споров вызвал цвет волос прекрасной амфибии. Руководители студии настаивали на том, чтобы Ариэль была блондинкой, художники не сдавались — красный лучше контрастирует с зеленым хвостом и эффектнее меняет оттенки в воде и на суше. Прототипом русалочки послужила актриса Алисса Милано, которой в год создания мультика, как раз исполнилось 16. Чтобы имитировать движение пышных волос Ариэль под водой, аниматоры внимательно изучали кадры с первым астронавтом-женщиной Салли Райд. А затем наняли модель, которая плавала в прозрачном резервуаре, а художники пытались срисовать движения ее прядей.

Малефисента
Малефисента – самая главная злодейка мультфильма «Спящая красавица». Она достаточно изящна и не дурна собой, не смотря на зеленоватый цвет кожи. Ее главный и единственный костюм, в котором она щеголяет на протяжении всего мультфильма – черно-фиолетовая мантия, которая напоминает языки адского пламени . Кстати, Малефисента носит титул самой величайшей, сильной, вредной и коварной злодейкой Диснея. Злодейка Малефисента была анимирована Марком Дэвисом . Именно он назвал колдунью «Малефисента». Это имя означает «вредоносная». В оригинальном фильме Малефисента была озвучена актрисой Элеонор Одли. Именно она , благодаря своим величественным манерам, идеально подошла аниматорам для создания образа злодейки из любимого мультфильма «Спящая красавица».

Дуремар
Дуремар из сказки про Буратино. В 1895 году в Москве был очень популярен французский доктор Жак Булемард. Эта экзотическая личность была в свое время любимым поводом для шуток и анекдотов. Доктор был страстным поклонником метода лечения пиявками и показывал опыты на себе. Пиявок он ловил сам, и поэтому одевался в длинный балахон (от комаров). Дуремаром его дразнили русские дети, коверкая французскую фамилию.

Алиса
«Алиса в стране чудес» – одно из самых известных произведений в мире. Между тем, у главной героини повести был вполне реальный прототип, Алиса Лидделл, рассказывая сказки которой, Льюис Кэрролл и написал свое самое знаменитое произведение. Алиса Лидделл была четвёртым ребёнком Генри Лидделла, филолога-классика, декана одного из колледжей в Оксфорде и соавтора знаменитого греческого словаря «Лидделл-Скотт», и его жены Лорины Ханны Лидделл (урождённой Рив). Алиса Лидделл прожила долгую и счастливую жизнь. В возрасте 28 лет она вышла замуж за Реджинальда Харгривса, профессионального игрока в крикет, родила трех сыновей. К сожалению, оба старших погибли в Первой мировой войне. Умерла Алиса в своем доме в Вестерхаме в возрасте 82 лет в 1934 году. Изначально сказка называлась «Приключения Алисы под Землёй». Ее рукописный экземпляр, подаренный Алисе Льюисом Кэрроллом, был продан ею в 1926 году за 15 400 фунтов. Сегодня рукопись хранится в Британской библиотеке.

Аврора
16-летняя спящая красавица из одноименного мультика 1959 года — единственная дочь короля Стефана и королевы Лии, проклятая при рождении злой колдуньей Малефисентой. В качестве опоры для аниматоров стилист Том Орива взял позы и фигуру обожаемой Одри Хепберн. Дисней решительно заявлял: все сцены в мультфильме с участием человеческих персонажей должны сначала исполнить живые актеры, а аниматоры, глядя на это театральное шоу — сделать зарисовки. В оригинале озвучивала Аврору оперная певица Мария Коста (по уверению Диснея ее голос «такой теплый, что так и дышит любовью»), а в русском дубляже — солистка Большого театра Карина Сербина.

Покахонтас
Другая нестандартная принцесса, далекая от изнеженных дворцовых идеалов — сильная и остроумная индеанка, дочь вождя племени. Именно Покахонтас образца 1995 года стала первой из всех диснеевских героинь — американского происхождения. К тому же ее история была основана на подлинном факте из истории штата Вирджиния, а внешность вполне соответствует облику реальной девушки — принцессы Матоака.

Рапунцель
Одной из последних под брендом Walt Disney Pictures примерила корону 18-летняя Рапунцель. Живой моделью для этой героини послужила принцесса поп-сцены Тейлор Свифт. Ох, уж эти волосы! Известно, что длина ее волшебной золотистой прически составила 21 метр, в ней больше 100 000 отдельных локонов. Раньше никому в истории мультипликации не доводилось рисовать такое количество волос. Чтобы достоверно воспроизвести эту роскошь, съемочная группа анимировала 147 женщин с волосами разной структуры, из которых в итоге и получился нужный объем прядей. Работа над прической Рапунцель была настолько кропотливой, что один из компьютерных инженеров, после запуска фильма, защитила диссертацию по анимации волос.

Мулан
К числу официальных принцесс Диснея причислина и китаянка Мулан. Ее история основана на средневековой восточной поэме о Хуа Мулань, женщине, вступившей в ряды армии. Создание персонажа началось в 1994 году, после того, как группа художников для вдохновение три недели путешествовала по Поднебесной. Однако отзывы на воинственную принцессу были очень неоднозначные — мультфильм стал предметом критики феминисток: «Почему все вечно стремятся сделать из смелой и красивой девушки — домашнее создание? А чтобы бороться за свои ценности нужно непременно передаваться в мальчика, иначе тебя не примут всерьез?» «Мулан» помогла Кристине Агилере, исполнившей в мультике песню Reflection, начать сольную карьеру. После выхода фильма в прокат, представители компании RCA Records срочно связались с певицей и заключили контракт.

Елена Премудрая
Жена Ивана Елена, Елена Волошанка (Молдаванка), родившаяся и воспитанная в европейской стране, отличалась умом и прогрессивными взглядами. В правление ее отца в Молдавии развивались культура и искусство рукописной книги. Что интересно, в сказке про Ивана-царевича Елена упрекает коварных братьев такими словами:"Вы б тогда были добрые РЫЦАРИ, если б выехали с ним в чисто поле, да живого победили, а то убили сонного и тем какую похвалу себе получите?" Сама эта реплика говорит о том, что Елена безусловно происходила из европейской страны с рыцарскими кодексами чести. Молдавия вполне относилась к таким странам. Елена была весьма образована и в Москве образовался кружок свободно мыслящих людей. В него входил, в том числе, вольнодумец Федор Курицын. В своей книге "Написание о грамоте" он пропагандировал - подумать только! - свободу воли ("самовластие души"), достигаемую путем образования и грамотности.

Дворняга, или Бродяга
С самого начала аниматоры никак не могли найти образ главного героя – пса из «Леди и бродяга». С аристократкой – спаниелем Леди, всё было практически понятно, а вот каким должен стать Бродяга не знал никто. И вот однажды художник Эд Пеннер подобрал на улице пятнистую бродячую собаку, которая, правда, была девочкой, но её сразу же сочли идеальным прототипом. После окончания своей кинокарьеры собака осталась жить в Голливуде, в специальном приюте для животных-пенсионеров.

Снежная Королева
«Снежная королева» — сказка Ханса Кристиана Андерсена в семи главах («рассказах»), впервые опубликованная 21 декабря 1844 года в томе "Новые сказки. Первый том. Вторая коллекция. 1845".  Это одна из самых длинных и самых популярных сказок Андерсена. Согласно биографу Кэрол Роузен, прототипом Снежной Королевы с её холодным сердцем стала неразделённая любовь Андерсена к оперной певице Йенни Линд. Снежную Королеву рисовали методом "эклера" с театральной актрисы Марии Бабановой. Этот способ, когда сначала актёров снимают на пленку, а потом полученное изображение переводят покадрово в рисунки, был очень распространен в отечественной мультипликации в 1950-60-е годы. Помимо актёрской работы, Мария Бабанова Снежную Королеву ещё озвучила.

Чиполлино
Свою сказку "Чиполлино" итальянский коммунист Джанни Родари написал в 1951 году, отразив в ней проблемы послевоенной Италии, многие из которых актуальны и сейчас. Поэтому мир фантазии и мечты автора тесно переплетаются с реальностью, с жизнью современной Италии и тех, кто явился жизненными прототипами персонажей сказочной страны, где живут фрукты и овощи и где веселый и озорной мальчишка из луковичного семейства Чиполлино ведет борьбу против принца Лимона и его союзников - графинь Вишен и сеньора Помидора. На стороне Чиполлино люди из народа - Тыква, Груша, мистер Виноградинка - и маленький граф Вишня. Чиполлино и его друзьям удается захватить замок графинь Вишен и не только разбить войска принца Лимона, но и выгнать его из собственного королевства. Во французском городке Ментон, что на границе с Италией до сих пор проходит праздник лимонов . Выдвигаются версии, что именно этот город стал прототипом лимонного королевства сказки Джанни Родари.

ка­питан Врунгель
У знаменитого капитана Врунгеля оказывается был прототип - реальный человек. Когда-то Андрей Некрасов(автор "Приключений капитана Врунгеля") работал на Дальнем Востоке в китобойном тресте, который возглавлял лихой, энергич­ный человек, наделенный чувством юмора. Звали его Андрей Ва­сильевич Вронский. Он часто рассказывал о том, как, ещё будучи учеником школы для подготовки капитанов, задумал со своим това­рищем совершить кругосветное путешествие на двухместной парус­ной яхте. Уже был составлен план путешествия, но ему так и не уда­лось состояться. Зато у Вронского появилась блестящая возмож­ность сочинять забавные истории и небылицы. Приехав в Москву, А. Некрасов решил записать все его расска­зы. Фамилия Вронского натолкнула писателя на мысль о том, что в корне имени героя должен лежать глагол «врать». Так и возник ка­питан Врунгель - добродушный старичок. Помощники Врунгеля – Лом и Фукс тоже очень симпатичные персонажи : находчивые, весё­лые, мужественные, ни на минуту не забывающие о чести своего флага, о добром имени своей родины. Читая об их приключениях, мы, сами того не замечая, узнаём много интересного, поучительного и вполне достоверного о разных странах («Беда» ведь обошла весь мир!), о морском деле, а главное, о том, как должно себя вести дос­тойным и смелым людям.

Грегори Хаус
Боюсь, что не окажусь оригинальной в данной теме, а тем более, если напишу, что косвенным прототипом Грегори Хауса является Шерлок Холмс. Но на этом интересности только начинаются. В действительности у гениального сыщика был реальный прототип. Сам Артур Конан Доил занимался медициной (принял он это решение под влиянием квартиранта, которого мать Артура взяла, чтобы сводить концы с концами) . Конан Доил обучался в Университете Эдинбурга, а одним из его преподавателей был доктор Джожеф Белл. Это отличный хирург, который также был неповторим в диагностике. При первом же осмотре и беседе с пациентом он не только определял болезнь, но и профессию, и характер больного. Конан Дойл был "секретарем-ассистентом" у Белла. Эта небольшая предыстория. Так как тема прототипа Хауса поднималась неоднократно, а от наблюдательного фанатского глаза не ускользнули такие моменты, как: - в пилотной серии первого сезона Хаус лечит пациентку по имени Ребекка Адлер. Помните Ирэн Адлер, которая вышла замуж и уехала, оставив Холмсу свою фотку? - Доктор Ватсон - Доктор Вилсон. Причем, интересный факт. Вы помните, как звали доктора Ватсона? А Вилсона? Да, Джеймс Вилсон. С Ватсоном сложнее, однако лично я очень хорошо помню нашу отечественную экранизацию Холмса, в которой жена называет Ватсона Джон. Однако в одной из повестей Конан Дойл именует Ватсона Джеймсом - ну а кто не заметил этого кадра с табличкой 221b? Вилсона специально поставили под номер дома. А еще гадали, заметим мы или нет! - это сладкое слово - наркотики. Холмс частенько закидывался чем-нибудь во время безработицы, то есть, когда ему было скучно. Хаус же в течение всего сериала, вытращив Глаза, твердит о своей боли и о том, что викодин нужен ему для того, чтобы хоть как-то с ней справляться. Однако, ест он вкусные пилюли и тогда, когда ему неинтересно, скучно и тоскливо ("Это - викодин. Он мой! Вам нельзя! " (с)) ; - музыканты. Собственно, этим все сказано Хаус любит пианино, Холмс больше увлекался по скрипке; - Серия 2х24 - человека, стреляющего в Хауса звали Джек Мориарти. В одном из интервью Дэвид Шор подтвердил, что Холмс и Белл в действительности являются прототипами .

Макс Отто фон Штирлиц
Одним из прототипов Штирлица стал советский разведчик Рихард Зорге. Ещё один реальный прототип Штирлица — Вилли Леман, гауптштурмфюрер СС, сотрудник IV отдела РСХА (Гестапо) [7]. Немец, страстный игрок на скачках, он был завербован в 1936 году советской разведкой, сотрудник которой ссудил ему денег после проигрыша, а затем предложил поставлять секретные сведения за хорошую плату (по другой версии, Леман самостоятельно вышел на советскую разведку, руководствуясь идейными соображениями). Носил оперативный псевдоним «Брайтенбах». В РСХА занимался противодействием советскому промышленному шпионажу. По сообщению газеты «Вести», прототипом Штирлица был советский разведчик Исай Исаевич Боровой, живший в Германии с конца 1920-х годов, а позднее работавший в ведомстве Гиммлера. В 1944 году был арестован, после смерти Сталина был главным свидетелем обвинения на процессе по делу Берия.

+3 18.12.15

Спасибо. Очень интересно. Кое-какой информацией воспользовалась для подборки.

+2 18.12.15

Просмотрите здесь - http://coollib.xyz/node/245932

+2 24.12.15

О! Большое спасибо за полезную наводочку.

+2 24.12.15