Собственно, сабж. Самое красивое, самое необычное, ну и вообще, самое любимое. :)
Конечно, желательно с комментариями - кто, кому и как признавался. Ну или хотя бы кто и кому. :)
Подборка коллективная. :)
ISBN: | 5-94282-334-0 |
Год издания: | 2006 |
Издательство: | ОГИ |
Язык: | Русский |
– Я люблю тебя до самой луны, – шепнул зайчонок, и закрыл глаза.
– Надо же, как далеко…
Большой заяц положил его на постель из листьев.
Сам устроился рядом, поцеловал его на ночь… …и прошептал ему в самое ухо:
– И я люблю тебя до самой луны. До самой-самой луны… – и обратно.
Dasha_Silence 30 июня 2011 г., 21:11
ISBN: | 5-7458-0191-3 |
Год издания: | 1990 |
Издательство: | Центрально-Чернозёмное книжное издательство |
Язык: | Русский |
Джен Эйр - мистеру Рочестеру:
- А я вам говорю, что уеду! - возразила я почти со страстью. - Неужели вы думаете, что я могу остаться и превратиться для вас в ничто? Или вы думаете, что я автомат, бесчувственная машина и можно вырвать у меня мой насущный хлеб и лишить меня глотка живительной воды? Вы думаете, что если я небогата и незнатна, если я мала ростом и некрасива, то у меня нет души и нет сердца? Вы ошибаетесь! У меня такая же душа, как и у вас, и, безусловно, такое же сердце. Если бы бог дал мне немножко красоты и большое богатство, вам было бы так же трудно расстаться со мной, как мне теперь расстаться с вами. Я говорю с вами сейчас, презрев обычаи и условности и даже отбросив все земное; это дух мой говорит с вашим духом, словно мы уже прошли через врата могилы и предстоим перед престолом божьим, равные друг другу, - как оно и есть на самом деле.
Dasha_Silence 2 июня 2011 г., 22:39
ISBN: | 978-5-699-38709-0 |
Год издания: | 2009 |
Издательство: | Эксмо |
Серия: | Библиотека для чтения |
Язык: | Русский |
А меня очень растрогало письмо Татьяны.
NNV 27 сентября 2011 г., 21:29
ISBN: | 5-17-017017-3 |
Год издания: | 2003 |
Издательство: | АСТ |
Язык: | Русский |
Письмо капитана Уэнтворта, по-моему, оставляет далеко позади признания всех остальных остеновских мужчин. Да-да, включая мистера Дарси.
"Я не могу долее слушать Вас в молчании. Я должен Вам отвечать доступными мне средствами. Вы надрываете мне душу. Я раздираем между отчаянием и надеждою. Не говорите же, что я опоздал, что драгоценнейшие чувства Ваши навсегда для меня утрачены. Я предлагаю Вам себя, и сердце мое полно Вами даже более, чем тогда, когда Вы едва не разбили его восемь с половиной лет тому назад. Не говорите, что мужчина забывает скорее, что любовь его скорее вянет и гибнет. Я никого, кроме Вас, не любил. Да, я мог быть несправедлив, нетерпелив и обидчив, но никогда я не был неверен. Лишь ради Вас одной приехал я в Бат. Я думаю только о Вас. Неужто Вы не заметили? Неужто не угадали моих мечтаний? Я и девяти дней не ждал бы, умей я читать в вашем сердце, как Вы, полагаю, умели читать в моем. Мне трудно писать. Всякий миг я слышу слова Ваши, которые переполняют, одолевают меня. Вот Вы понижаете голос, но я слышу нотки его и тогда, когда они недоступны для любого другого слуха. Слишком добрая! Слишком прекрасная! Вы справедливы к нам. Вы верите, что мужское сердце способно на верную любовь. Верьте же неизменности ее в сердце навеки преданного Вам Ф. У.
Я принужден уйти, не зная судьбы моей; но я ворочусь и последую за вами, едва найду возможность. Одно слово Ваше, один взгляд - и я войду в дом отца вашего нынче же - или никогда”.
(текст письма добавлен Dasha_Silence )
Обожаю это признание! Самое лучшее из мной прочитанных, я даже делала себе копию, когда впервые прочитала) s_olik
vicious_virtue 19 июня 2011 г., 06:35
ISBN: | 5-275-00996-8 |
Год издания: | 2004 |
Издательство: | Терра - Книжный клуб |
Серия: | Библиотека английской литературы |
Язык: | Русский |
Вы - часть моей жизни, часть меня самого. Вы - в каждой строчке, которую я прочел с тех пор, как впервые попал сюда простым деревенским мальчиком, чье бедное сердце вы уже тогда ранили так больно. Вы - везде и во всем, что я с тех пор видел, - на реке, в парусах кораблей, на болотах, в облаках, на свету и во тьме, в ветре, в море, в лесу, на улицах. Вы - воплощение всех прекрасных грез, какие рождало мое воображение. Как прочны камни самых крепких лондонских зданий, которые ваши руки бессильны сдвинуть с места, так же крепко и нерушимо живет в моей душе ваш образ и в прошлом, и теперь, и навеки. Эстелла, до моего последнего вздоха вы останетесь частью меня, частью всего, что во мне есть хорошего, - сколь мало бы его ни было, - и всего дурного. Но сейчас, в минуту прощанья, я связываю вас только с хорошим и впредь обещаю только так и думать о вас, ибо я верю, что вы сделали мне больше добра, чем зла, как бы ни разрывалось сейчас мое сердце. Бог вас прости и помилуй.
Angelique 18 октября 2011 г., 15:35
Год издания: | 1981 |
Издательство: | Художественная литература |
Серия: | Классики и Современники |
Язык: | Русский |
Новелла "Письмо незнакомки"
NNV 27 сентября 2011 г., 21:48
ISBN: | 978–5–386–03294–4 |
Год издания: | 2011 |
Издательство: | Рипол Классик |
Серия: | Тринадцатая редакция |
Язык: | Русский |
«Как хорошо, что ты есть на свете. И что ты есть на свете в тот самый момент, когда на нём есть я. И что мы встретились».
(Константин Петрович пишет Маше)
Лаконично и по делу.
vaikas 11 октября 2011 г., 13:17
ISBN: | 978-5-699-53178-3 |
Год издания: | 2011 |
Издательство: | Эксмо |
Серия: | Золотая серия поэзии |
Язык: | Русский |
Это не конкретное признание, это просто лучшее признание в стихах:
Я не могу без тебя жить.
Мне и в дожди без тебя – сушь.
Мне и в жару без тебя стыть,
Мне без тебя и Москва – глушь.
Мне без тебя каждый час с год,
Если бы время мельчить дробя,
Мне даже синий небесный свод
Кажется каменным без тебя.
Я ничего не хочу знать,
Слабость друзей, силу врагов,
Я ничего не хочу ждать
Кроме твоих драгоценных шагов.
snork 15 апреля 2012 г., 17:08
ISBN: | 5-94282-148-8 |
Год издания: | 2004 |
Издательство: | Самокат |
Серия: | Лучшая новая книжка |
Язык: | Русский |
Я провела рукой по его волосам, которые уже высохли.
- Крыса, - шепнула я в подушку.
Обезьяна, - мгновенно отозвался Исак.
- Вонючка, - рассмеялась я.
- Психованная, - пробурчал он и обнял меня.
panda007 19 июня 2011 г., 11:46
ISBN: | 0393979083 |
Год издания: | 2004 |
Издательство: | W. W. Norton & Company |
Серия: | Norton Critical Editions |
Язык: | Английский |
До чего же сильно описана сцена признания Торнтона в любви Маргарет!... Казалось бы, нет ни поцелуев, ни страстных объятий - ничего такого, но сколько чувства, несмотря на все это, сколько благородства, страсти... Одни эти слова чего стоят:" Я никогда не любил ни одну женщину, в моей жизни было слишком много иных занятий, я уделял внимание совсем другим вещам. Теперь я люблю и буду любить".
Evgenechkaa 19 июня 2011 г., 12:54
ISBN: | 5-17-025050-9 |
Год издания: | 2004 |
Издательство: | АСТ |
Язык: | Русский |
Верховный евнух Осман Ферраджи - Анжелике:
Он начал говорить медленно и задумчиво.
- Да, это так. Мне нравится, что твой ум не уступает твоей красоте... Меня пленяет совершенство, с каким твое тело отражает твою душу. Ты существо благородное и необычное... Тебе известны женские уловки, не чужда свойственная женщинам жестокость, но, несмотря на твои острые коготки, ты сохранила материнскую нежность!.. Ты переменчива, как море, и постоянна, как солнце... Ты кажешься восприимчивой ко всему, искушенной и все же остаешься наивной латинянкой, преследующей свою единственную заветную цель... Ты похожа на всех женщин и вместе с тем тебя не сравнишь ни с одной... Мне нравятся мысли, еще не созревшие в твоей умной голове; нравится даже то, какой ты будешь в старости... Мне нравится, что ты могла безумно желать Мулея Исмаила, бесстыдная, как Иезавель, и попыталась его убить, как Юдифь убила Олоферна. Ты священный сосуд, куда Создатель, кажется, влил все сокровища вечной женственности...
И, помолчав, заключил:
- Я не могу позволить разбить тебя. Аллах мне бы этого не простил.
Анжелика выслушала его со слабой улыбкой на поблекших губах.
"Если однажды меня спросят, от кого я получила самое прекрасное любовное признание, я отвечу: это было признание Верховного евнуха Османа Ферраджи, попечителя гарема Его величества султана Марокко".
Dasha_Silence 2 июня 2011 г., 22:38
Любимая моя, мы так давно с тобой расстались, а чувствую тебя так, будто прошло всего несколько дней.
Закрываю глаза и вижу: ты сидишь, как тогда, на кровати в моей сорочке, обхватив колени, положив подбородок на них, только что из ванной, мыла голову — сделала тюрбан из полотенца. Прямо перед моим лицом — твоя лодыжка с расчесанным комариным укусом. Целую твои лодыжки.
Обязательно пощупаю у тебя пульс на шее — как тогда. Мне так нравится, что он бьется именно здесь. Так люблю эти неуверенные прыжочки под тонкой кожей.
Увижу твои обветренные губы, буду целовать их без конца. Они меняют цвет по краям. А посредине нежная корочка.
Нахлынет такая любовь к тебе, к твоим губам, лодыжкам, ко всей тебе! Ночью в темноте шепчу тебе нежные слова, целую, ласкаю, люблю!
Ты моя, я никому тебя не отдам!
И так бешено хочу тебя! Мне так нужно твое тело!
Ведь я живой, Сашка!
Akvarelka 29 декабря 2011 г., 16:01
ISBN: | 5-08-003916-7, 5-08-004074-2 |
Год издания: | 2000 |
Издательство: | Детская литература |
Серия: | Школьная библиотека |
Язык: | Русский |
Веры к Печорину:
"Я пишу к тебе в полной уверенности, что мы никогда больше не увидимся.
Несколько лет тому назад, расставаясь с тобою, я думала то же самое; но небу
было угодно испытать меня вторично; я не вынесла этого испытания, мое слабое
сердце покорилось снова знакомому голосу... ты не будешь презирать меня за
это, не правда ли? Это письмо будет вместе прощаньем и исповедью: я обязана
сказать тебе все, что накопилось на моем сердце с тех пор, как оно тебя
любит. Я не стану обвинять тебя - ты поступил со мною, как поступил бы
всякий другой мужчина: ты любил меня как собственность, как источник
радостей, тревог и печалей, сменявшихся взаимно, без которых жизнь скучна и
однообразна. Я это поняла сначала... Но ты был несчастлив, и я пожертвовала
собою, надеясь, что когда-нибудь ты оценишь мою жертву, что когда-нибудь ты
поймешь мою глубокую нежность, не зависящую ни от каких условий. Прошло с
тех пор много времени: я проникла во все тайны души твоей... и убедилась,
что то была надежда напрасная. Горько мне было! Но моя любовь срослась с
душой моей: она потемнела, но не угасла.
Мы расстаемся навеки; однако ты можешь быть уверен, что я никогда не
буду любить другого: моя душа истощила на тебя все свои сокровища, свои
слезы и надежды. Любившая раз тебя не может смотреть без некоторого
презрения на прочих мужчин, не потому, чтоб ты был лучше их, о нет! но в
твоей природе есть что-то особенное, тебе одному свойственное, что-то гордое
и таинственное; в твоем голосе, что бы ты ни говорил, есть власть
непобедимая; никто не умеет так постоянно хотеть быть любимым; ни в ком зло
не бывает так привлекательно, ничей взор не обещает столько блаженства,
никто не умеет лучше пользоваться своими преимуществами и никто не может
быть так истинно несчастлив, как ты, потому что никто столько не старается
уверить себя в противном.
Теперь я должна тебе объяснить причину моего поспешного отъезда; она
тебе покажется маловажна, потому что касается до одной меня.
Нынче поутру мой муж вошел ко мне и рассказал про твою ссору с
Грушницким. Видно, я очень переменилась в лице, потому что он долго и
пристально смотрел мне в глаза; я едва не упала без памяти при мысли, что ты
нынче должен драться и что я этому причиной; мне казалось, что я сойду с
ума... но теперь, когда я могу рассуждать, я уверена, что ты останешься жив:
невозможно, чтоб ты умер без меня, невозможно! Мой муж долго ходил по
комнате; я не знаю, что он мне говорил, не помню, что я ему отвечала...
верно, я ему сказала, что я тебя люблю... Помню только, что под конец нашего
разговора он оскорбил меня ужасным словом и вышел. Я слышала, как он велел
закладывать карету... Вот уж три часа, как я сижу у окна и жду твоего
возврата... Но ты жив, ты не можешь умереть!.. Карета почти готова...
Прощай, прощай... Я погибла, - но что за нужда?.. Если б я могла быть
уверена, что ты всегда меня будешь помнить, - не говорю уж любить, - нет,
только помнить... Прощай; идут... я должна спрятать письмо...
Не правда ли, ты не любишь Мери? ты не женишься на ней? Послушай, ты
должен мне принести эту жертву: я для тебя потеряла все на свете..."
Liighthouse 14 апреля 2012 г., 10:58
Год издания: | 1958 |
Издательство: | Государственное издательство художественной литературы |
Язык: | Русский |
— Ну как, вы не начали раскаиваться? — спросила я насмешливо.
— Увидим, кто еще раскается! — так же насмешливо отозвался Кямран.
Взгляд его зеленых глаз, сверкавший из-под растрепанных волос, порождал в моем сердце чувство ненависти, даже жестокости. Я сделала сильный толчок, и качели помчались еще быстрей. Теперь при каждом взлете наши лохматые головы исчезали в листве. Как во сне до меня донесся теткин крик:
— Хватит!.. Хватит!
Кямран повторил:
— Хватит, Феридэ?
— Это надо спросить у вас, — ответила я.
— Для меня нет! После чудесного известия, услышанного от Мюжгян, я никогда не устану.
Колени мои вдруг ослабли, и я испугалась, что веревки выскользнут из рук.
— Мог ли я надеяться, Феридэ… — продолжал Кямран. — Ведь я приехал сюда из-за тебя.
Я уже не отталкивалась, но качели по-прежнему взлетали с бешеной скоростью. Обняв веревки, я сомкнула кисти рук и взмолилась:
— Довольно!.. Слезем… Я упаду…
Кямран не поверил, что мне стало плохо.
— Нет, Феридэ, — сказал он, — или мы вместе упадем и разобьемся, или я услышу из твоих уст согласие выйти за меня.
Губы Кямрана касались моих волос, моих глаз. У меня подкосились колени. Рук я не разжала, но они соскользнули вниз по веревкам. Не подхвати меня Кямран в этот момент, я бы обязательно упала. Но у него не хватило сил удержать меня. Веревки качелей перекрутились. Мы потеряли равновесие и полетели на землю.
Открыв глаза, я увидела себя в объятиях тетки. Она прикладывала мокрый платок к моим вискам и спрашивала:
— У тебя что-нибудь болит, девочка моя?
Я подняла голову.
— Нет, тетя…
— Почему же ты плачешь?
— Разве я плачу?
— У тебя на глазах слезы.
Я прижалась лицом к тетиной груди и сказала:
— Наверно, я заплакала еще перед тем, как упасть.
moonmouse 21 января 2012 г., 05:40
ISBN: | 5-91181-071-9 |
Год издания: | 2006 |
Издательство: | Азбука-классика |
Серия: | Азбука-классика (pocket-book) |
Язык: | Русский |
-- Вы называете дружескую беседу болтовней... Или, может быть, вы меня, как женщину, не считаете достойною вашего доверия? Ведь вы нас всех презираете.
-- Вас я не презираю, Анна Сергеевна, и вы это знаете.
-- Нет, я ничего не знаю... но положим: я понимаю ваше нежелание говорить о будущей вашей деятельности; но то, что в вас теперь происходит...
-- Происходит! -- повторил Базаров, -- точно я государство какое или общество! Во всяком случае, это вовсе не любопытно; и притом разве человек всегда может громко сказать все, что в нем "происходит"?
-- А я не вижу, почему нельзя высказать все, что имеешь на душе.
-- Вы можете? -- спросил Базаров.
-- Могу, -- отвечала Анна Сергеевна после небольшого колебания.
Базаров наклонил голову.
-- Вы счастливее меня.
Анна Сергеевна вопросительно посмотрела на него.
-- Как хотите, -- продолжала она, -- а мне все-таки что-то говорит, что мы сошлись недаром, что мы будем хорошими друзьями. Я уверена, что ваша эта, как бы сказать, ваша напряженность, сдержанность исчезнет наконец?
-- А вы заметили во мне сдержанность... как вы еще выразились... напряженность?
-- Да.
Базаров встал и подошел к окну.
-- И вы желали бы знать причину этой сдержанности, вы желали бы знать, что во мне происходит?
-- Да, -- повторила Одинцова с каким-то, ей еще непонятным, испугом.
-- И вы не рассердитесь?
-- Нет.
-- Нет? -- Базаров стоял к ней спиною. -- Так знайте же, что я люблю вас, глупо, безумно... Вот чего вы добились.
Одинцова протянула вперед обе руки, а Базаров уперся лбом в стекло окна. Он задыхался; все тело его видимо трепетало. Но это было не трепетание юношеской робости, не сладкий ужас первого признания овладел им: это страсть в нем билась, сильная и тяжелая -- страсть, похожая на злобу и, быть может, сродни ей... Одинцовой стало и страшно и жалко его.
-- Евгений Васильич, -- проговорила она, и невольная нежность зазвенела в ее голосе.
Он быстро обернулся, бросил на нее пожирающий взор -- и, схватив ее обе руки, внезапно привлек ее к себе на грудь.
Она не тотчас освободилась из его объятий; но мгновенье спустя она уже стояла далеко в углу и глядела оттуда на Базарова. Он рванулся к ней...
-- Вы меня не поняли, -- прошептала она с торопливым испугом. Казалось, шагни он еще раз, она бы вскрикнула... Базаров закусил губы и вышел.
snork 15 апреля 2012 г., 16:51
Год издания: | 1991 |
Издательство: | Правда |
Язык: | Русский |
А знаешь, ты счастливее меня! — заговорил он, весь во власти своих горестных мыслей. — В бедности, в жалкой комнатушке, среди простых людей, у тебя есть твоя вера и твой Христос, а у меня есть только ты, и когда я тебя лишился, я был подобен нищему, у которого нет ни крова над головой, ни хлеба. Ты мне дороже всего мира. Я искал тебя, потому что не мог без тебя жить. Мне постыли пиры, я потерял сон. Если бы не надежда найти тебя, я бросился бы на меч. Но смерть меня страшит — ведь тогда я не смогу видеть тебя. Я говорю чистую правду, да, я не смогу жить без тебя и до сих пор жил лишь надеждой, что тебя найду и увижу. Помнишь наши беседы в доме Авла? Однажды ты начертила на песке рыбу, и я не понимал, что это означает. А помнишь, как мы играли в мяч? Уже тогда я любил тебя больше жизни, но ведь и ты начинала догадываться, что я тебя люблю… Подошел к нам Авл, стал пугать Либитиной и прервал наш разговор. Помпония сказала Петронию на прощанье, что бог един, всемогущ и всеблаг, но нам и в голову не приходило, что ваш бог — Христос. Пусть он даст мне тебя, и я полюблю его, хотя он представляется мне богом рабов, чужеземцев и бедняков. Ты вот сидишь рядом со мною, а думаешь только о нем. Думай обо мне, не то я его возненавижу. Для меня одна ты — божество. Да будут благословенны твои отец и мать и твоя земля, что тебя породили. Я хотел бы пасть тебе в ноги и молиться тебе, поклоняться тебе, приносить тебе жертвы, мольбы — о трижды божественная! Нет, ты не знаешь, ты не можешь знать, как я тебя люблю...
Dasha_Silence 22 мая 2012 г., 18:44
Год издания: | 1970 |
Издательство: | Детская литература |
Язык: | Русский |
В заглавном рассказе сборника мальчик пишет стихи-признание и размещает в стенгазете.
Стихотворение принадлежит перу Наума Коржавина:
***
Мне без тебя так трудно жить,
А ты - ты дразнишь и тревожишь.
Ты мне не можешь заменить
Весь мир...
А кажется, что можешь.
Есть в мире у меня свое:
Дела, успехи и напасти.
Мне лишь тебя недостает
Для полного людского счастья.
Мне без тебя так трудно жить:
Все - неуютно, все - тревожит...
Ты мир не можешь заменить.
Но ведь и он тебя - не может.
1952
moonmouse 21 января 2012 г., 05:50
Год издания: | 1983 |
Издательство: | Художественная литература |
Язык: | Русский |
Андрей Болконский и Наташа Ростова
Это было вечером. Он был, как обыкновенно после обеда, в легком лихорадочном состоянии, и мысли его были чрезвычайно ясны. Соня сидела у стола. Он задремал. Вдруг ощущение счастья охватило его.
"А, это она вошла!" -- подумал он.
Действительно, на месте Сони сидела только что неслышными шагами вошедшая Наташа.
С тех пор как она стала ходить за ним, он всегда испытывал это физическое ощущение ее близости. Она сидела на кресле, боком к нему, заслоняя собой от него свет свечи, и вязала чулок. (Она выучилась вязать чулки с тех пор, как раз князь Андрей сказал ей, что никто так не умеет ходить за больными, как старые няни, которые вяжут чулки, и что в вязании чулка есть что-то успокоительное.) Тонкие пальцы ее быстро перебирали изредка сталкивающиеся спицы, и задумчивый профиль ее опущенного лица был ясно виден ему. Она сделала движенье -- клубок скатился с ее колен. Она вздрогнула, оглянулась на него и, заслоняя свечу рукой, осторожным, гибким и точным движением изогнулась, подняла клубок и села в прежнее положение.
Он смотрел на нее, не шевелясь, и видел, что ей нужно было после своего движения вздохнуть во всю грудь, но она не решалась этого сделать и осторожно переводила дыханье.
В Троицкой лавре они говорили о прошедшем, и он сказал ей, что, ежели бы он был жив, он бы благодарил вечно бога за свою рану, которая свела его опять с нею; но с тех пор они никогда не говорили о будущем.
"Могло или не могло это быть? -- думал он теперь, глядя на нее и прислушиваясь к легкому стальному звуку спиц. -- Неужели только затем так странно свела меня с нею судьба, чтобы мне умереть?.. Неужели мне открылась истина жизни только для того, чтобы я жил во лжи? Я люблю ее больше всего в мире. Но что же делать мне, ежели я люблю ее?" -- сказал он, и он вдруг невольно застонал, по привычке, которую он приобрел во время своих страданий.
Услыхав этот звук, Наташа положила чулок, перегнулась ближе к нему и вдруг, заметив его светящиеся глаза, подошла к нему легким шагом и нагнулась.
-- Вы не спите?
-- Нет, я давно смотрю на вас; я почувствовал, когда вы вошли. Никто, как вы, не дает мне той мягкой тишины... того света. Мне так и хочется плакать от радости.
Наташа ближе придвинулась к нему. Лицо ее сияло восторженною радостью.
-- Наташа, я слишком люблю вас. Больше всего на свете.
-- А я? -- Она отвернулась на мгновение. -- Отчего же слишком? -- сказала она.
-- Отчего слишком?.. Ну, как вы думаете, как вы чувствуете по душе, по всей душе, буду я жив? Как вам кажется?
-- Я уверена, я уверена! -- почти вскрикнула Наташа, страстным движением взяв его за обе руки.
Он помолчал.
-- Как бы хорошо! -- И, взяв ее руку, он поцеловал ее.
ok77 10 марта 2012 г., 22:57
ISBN: | 978-5-17-037160-0 |
Год издания: | 2007 |
Издательство: | АСТ |
Язык: | Русский |
ЛИЛИЧКА!
Вместо письма
Дым табачный воздух выел.
Комната —
глава в крученыховском аде.
Вспомни —
за этим окном
впервые
руки твои, исступлённый, гладил.
Сегодня сидишь вот,
сердце в железе.
День ещё —
выгонишь,
может быть, изругав.
В мутной передней долго не влезет
сломанная дрожью рука в рукав.
Выбегу,
тело в улицу брошу я.
Дикий,
обезумлюсь,
отчаяньем иссеча́сь.
Не надо этого,
дорогая,
хорошая,
дай простимся сейчас.
Всё равно
любовь моя —
тяжкая гиря ведь —
висит на тебе,
куда ни бежала б.
Дай в последнем крике выреветь
горечь обиженных жалоб.
Если быка трудом уморят —
он уйдёт,
разляжется в холодных водах.
Кроме любви твоей
мне
нету моря,
а у любви твоей и плачем не вымолишь отдых.
Захочет покоя уставший слон —
царственный ляжет в опожаренном песке.
Кроме любви твоей,
мне
нету солнца,
а я и не знаю, где ты и с кем.
Если б так поэта измучила,
он
любимую на деньги б и славу выменял,
а мне
ни один не радостен звон,
кроме звона твоего любимого имени.
И в пролёт не брошусь,
и не выпью яда,
и курок не смогу над виском нажать.
Надо мною,
кроме твоего взгляда,
не властно лезвие ни одного ножа.
Завтра забудешь,
что тебя короновал,
что душу цветущую любовью выжег,
и су́етных дней взметённый карнавал
растреплет страницы моих книжек...
Слов моих сухие листья ли
заставят остановиться,
жадно дыша?
Дай хоть
последней нежностью выстелить
твой уходящий шаг.
26 мая 1916, Петроград
Pml1799 12 июня 2014 г., 15:53
ISBN: | 978-5-17-063243-5, 978-5-403-02754-0 |
Год издания: | 2010 |
Издательство: | АСТ, АСТ Москва |
Серия: | Русская классика |
Язык: | Русский |
Левин и Китти
Dasha_Silence 13 апреля 2012 г., 22:56
Комментарии
А у мистера Дарси в книге, так уж сказать, само по себе признание не какое-то там необыкновенное, это просто Колин Фёрт классно сыграл этот момент в фильме, вот оно и кажется, что в книге так же. :) А на самом деле оно там ну нормальное, обычное, ну красивое, да, но не какое-то такое, чтобы прям уж "Ах!". )
Вот именно) А когда натыкаешься на Уэнтворта, очень впечатляет, по-моему) Перечитать-перечитать-перечитать.
Надо прочитать. ) Я у Остен "Гордость и предубеждение" читала, "Нортенгерское аббатство", "Чувство из чувствительность". Из всего этого только "Гордость и предубеждение" понравилось, остальные скучноватыми показались. А больше ничего у неё не читала.
аналогично с Вашими предпочтениями) поэтому может Вам понравится "Доводы рассудка" :)
А мне ещё "Эмма" понравилась)
Надо почитать) Я вообще хочу, когда меня попрёт, читнуть побольше Остен и ещё сестёр Бронте (не знаю, почему-то они у меня в одном ассоциативном ряду) - так-то я тока Джен Эйр читала Шарлотты Бронте
Сестёр Бронте читала всех (ну три основных романа и ещё "Агнес Грей" Энн Бронте", больше всех понравилась "Незнакомка..." (простите великодушно, ну не могу я запомнить, откуда она Х)) Энн Бронте)
Ой, письмо Татьяны - прям в точку. =) Мы тут пока что только иностранных авторов добавляли, а про нашего Пушкина-то и забыли. =)
А мне понравилось признание Питера к Пенни из Кентавра Апдайка
Добавила в подборку. =)
Немного оффтопом будет, но мне сразу фильм "Реальная любовь" вспомнился, где один из героев признаётся Кире Найтли в любви с помощью плакатов))) Для меня это самое-самое оригинальное признание)
Ага, классный момент, очень трогательный. *_*
да-да-да) без слёз никак :)
Точно. )
Письмо Веры к Печорину очень трогательное, на самом деле у классиков много хороших признаний, просто как-то не сразу всё вспоминаешь. )
Ух ты, у Диккенса очень красивое признание... *_* Всё руки до него не доходят. Ну всё, теперь точно прочитаю-прочитаю-прочитаю, у нас дома столько книжек его. )))
Большие надежды вообще оч хорошее произведение. Порой даже весёлое)
Народ, добавляем-с, добавляем-с, поактивнее, вы гляньте, какая чудная подборка получается - всё о любви. :)
Ух ты, из "Перелётного кабака" прям такое романтичное признание. :) Надо будет почитать, так-то мне Честертон нравится, но я у него читала только рассказы про отца Брауна и две повести.
А у Драбкиной читателей так мало... Хотя рассказы у неё интересные, и повести. У нас дома две книжки Драбкиной есть.
Мне аж самой моя подборка нравится - я всякие новые для себя признания здесь прочитала, такие красииивые. *_*
Разговариваю в комментах сама с собой. X)