Больше рецензий

tirrato

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 июня 2018 г. 23:03

959

2

Это моя третья по счёту попытка подступиться к творчеству Иэна Макьюэна, к сожалению, снова не слишком удачная, потому что, несмотря на великолепный язык, любовь к деталям и прекрасное раскрытие персонажей, от его книг не остаётся ни ярких впечатлений, ни действительно глубоких идей, только какие-то общие черты, которые кочуют из романа в роман.

Любовная история? Да. Весь сюжет этой книги строится вокруг неудачной первой брачной ночи молодой пары во второй половине двадцатого века в Англии, помимо этого мы с помощью флэшбеков узнаём, как они встретились, как влюбились друг в друга, всю их подноготную и семейную историю. Этот ход с нелинейным сюжетом, перекидывающим читателей в прошлое, увы, мне уже несколько приелся, хотя Макьюэну удаётся при этом выдерживать темп, который, кстати, и так очень размеренный и неторопливый. 

Оба персонажа — Флоренс и Эдвард — не очень-то яркие, к сожалению. У меня так со всеми персонажами автора: мне не удаётся им сопереживать, потому что даже сам писатель кажется отстранённым и незаинтересованным. Мы узнаём причины всех их поступков, всех мыслей и стремлений, но это сказано прямым текстом, иногда повторяется больше одного раза, чтобы читатель ни в коем случае не забыл, о чём речь и почему они себя так ведут. Эта повторяемость к концу романа начала меня откровенно раздражать.

Главная идея — отсутствие взаимопонимания и привычки разговаривать друг с другом может разрушить даже самую сильную любовь. И эта идея выражена, на мой вкус, слишком абсурдно. Чтобы донести мысль, Макьюэн доводит ситуацию до максимума, пересекая при этом грань достоверности, что является ещё одной причиной, по которой мне сложно было сопереживать персонажам. Они для автора — функции, чтобы донести свою мысль и похвастаться историческим кругозором (это отдельная тема, потому что фактических ошибок в книге более внимательные читатели нашли огромную кучу, можно нагуглить). А зачем сопереживать функциям?

Женский взгляд Макьюэну, как мне кажется, тоже не удался. История, которая должна была быть освещена с двух сторон конфликта равномерно, тяготеет к точке зрения Эдварда, а в концовке полностью на неё переключается. Кажется, что от Флоренс автор самоудаляется даже дальше, чем от Эдварда, в ней ещё меньше конкретики, кроме фактов биографии и неприемлемости плотского. Там, где Макьюэн не стесняется говорить совершенно прямо о эмоциональных и физиологических переживаниях Эдварда, Флоренс всегда неуловима, все её чувства описаны высокопарно и очень туманно.

"Now here at last were beginnings of desire, precise and alien, but clearly her own; and beyond, as though suspended above and behind her, just out of sight, was relief that she was just like everyone else".


В таком духе написаны несколько абзацев текста, там, где про реакции Эдварда автор пишет чётко и по делу. С одной стороны, есть аргумент, что таким образом Макьюэн хотел показать, насколько отсутствующей была лексика секса для женщин, но лично мне такие описания показались ужасно несбалансированными и неправдоподобными.

Отдельно скажу про главную любовную сцену романа. Она мерзка, здесь автору настолько хорошо удалось передать отвращение Флоренс ко всему происходящему, единственный раз, когда её эмоции выбрались на поверхность из постоянного приглушённого туманного состояния. Я думала, что после "Call Me By Your Name" меня ничем не удивить в этой области, но по степени мерзости происходящего этот роман, пожалуй, ничем не уступает. Брр.

При этом язык Макьюэна мне всегда нравился и тут тоже не подкачал. Он красивый, описания детальны и очень точны, предложения, хоть и длинные, читаются легко и не кажутся чересчур накрученными.

В общем, подведу итог так: я категорически не схожусь ни с темами, ни с персонажами автора, поэтому дальнейшие эксперименты прекращаю, разве что посмотрю экранизацию этой книги, которая вот только что вышла.

Источник