Больше рецензий

Yumka

Эксперт

Чукча не писатель

20 июня 2017 г. 02:17

984

4.5

Некоторые книги настолько объёмны, настолько наполнены Знанием, что, читая их, ощущаешь собственное ничтожество и скудоумие. Именно такова книга Юрия Михайловича Лотмана, известного литературоведа и историка русской культуры (книга, по сути, представляет собой сборник научно-популярных лекций, прочитанных в рамках телевизионных передач в 1980-х годах). Я под сильным впечатлением не только от энциклопедичности знаний Лотмана, но и того, насколько гармонично он эти знания использует, структурирует, выстраивает логические цепочки, делает обобщающие выводы, подводит философские, социальные, психологические, литературные обоснования под исторические факты, объясняет повседневную жизнь дворян XVIII - начала XIX века не только с поверхностного бытового ракурса, но и с точки зрения глубинного анализа поведения и мировоззрения людей той эпохи.

Мы хотим понимать историю прошлого и произведения художественной литературы предшествующих эпох, но при этом порою наивно полагаем, что достаточно взять в руки интересующую нас книгу, положить рядом с собой словарь того или иного иностранного, древнерусского или даже современного русского языка — и понимание будет гарантировано. Но каждое сообщение состоит, в действительности, как бы из двух частей: того, о чем говорится, и того, о чем не говорится, потому что оно и так известно. Эта вторая часть сообщения опускается. Читатель-современник с легкостью восстанавливает ее сам, по своему жизненному опыту. <...> Перед читателем, находящимся внутри этой культуры, вопрос не встает. Иностранец или человек другой эпохи нуждается в специальных объяснениях. Романы или газеты пишутся для современника, поэтому из них мы не узнаем того, о чем не писалось потому, что было слишком известно. Но мы не всегда имеем возможность заполнить эти пропуски воображением и опытом. Как правило, мы просто, не замечая того, оставляем пустоты незаполненными. Не постесняемся сказать, что в прошедших эпохах нашей истории мы без специального изучения оказываемся иностранцами или даже инопланетянами.

На самом деле нам уже никогда не понять людей прошлого до конца - это задача абсолютно невыполнима в силу отсутствия всей полноты информации, в силу нашей современной психологии и мировоззрения. Но если что-то, хотя бы отчасти, мы и сможем понять о прошлом, то, в частности, благодаря таким вот всеобъемлющим и глубоким исследованиям. Очень жаль, что в школах, когда дети читают "Евгения Онегина" или изучают декабристов, им не пытаются объяснять многие устаревшие понятия или мотивы поступков тех или иных исторических лиц так, как это делается в этой книге (у меня в читалке комментарии Лотмана к "Евгению Онегину" только ждут своего часа, а школу я закончила давным-давно!..).

Взять, к примеру, "Табель о рангах". Сколько раз мы читали в школьной классике обращения "Ваше Превосходительство", "Ваше Высокородие", "Ваше благородие" и т.п. Но объясняли ли кому-то учителя, что все эти обращения далеко не случайны - каждое строго соответствует тому классу, к которому относится тот или иной чин. "Загадка" "Ревизора" вдруг получает такую простую разгадку!

В чем смысл эффекта, произведенного репликой Хлестакова? Дело не только в том, что Хлестаков — «елистратишка», как его называет слуга Осип, то есть коллежский регистратор, чиновник самого низшего, XIV класса, — присвоил себе звание чиновника столь высокого ранга (если он — особа III класса, то он либо генерал-лейтенант, либо тайный советник, если IV класса — то генерал-майор, или действительный статский советник, или, как мы знаем, обер-прокурор). Вот эта последняя возможность, по-видимому, и напугала чиновников: ведь обер-прокурор сената — это ревизор, тот, кого посылают раскрывать должностные преступления. Пьяная похвальба Хлестакова через мелкую, нам почти незаметную деталь оказывается связанной с главной темой комедии и с ее символическим заглавием.

Известно ли вам, что "хрипун, удавленник, фагот" Скалозуб в "Горе от ума" вовсе не разговаривал хриплым голосом, как можно было бы подумать. Он был вполне молод и щеголеват, так как у него была... сильно перетянута талия! И "удавленниками" и "хрипунами" такие "гвардейцы затяжные" становились из-за... соперничества с женщинами (так, 25-летний Пушкин мерился поясом с 15-летней барышней, и их талии оказались одинаковыми!). И таких вот "озарений" на протяжении всей книги любого читателя ожидает множество. Так что если вы хотите хоть что-то понимать в истории и литературе XVIII-XIX вв., то Лотмана - читать и перечитывать.

З.Ы. Обнаружила своеобразие собственного восприятия - как только речь заходит об исторических фактах, внимание концентрируется по максимуму и я ныряю в книгу с головой. Но как только разговор переходит на какие-то литературоведческо-философские темы (особенно в главах "Искусство жизни" и "Декабрист в повседневной жизни") внимание - щелк! - и полностью отключается. Приходится концентрироваться на тексте каким-то неимоверным усилием воли, аж голова начинает болеть, и все равно - некоторые фразы проскакивают мимо внимания и не оставляют в сознании ни следа.

UPD. Послушала лекции Лотмана - они отлично дополняют и расширяют книгу (ну или наоборот, смотря с чего начать). Многая информация не повторяется, рассказывает он просто прекрасно и, главное, просто, так что это хороший вариант для тех, кого пугает сама книга;)

Комментарии


Лежит книга, ждёт своего часа. Долго уже ждёт....


Книга непростая, у меня она тоже долго своего часа ждала)