Больше рецензий
8 сентября 2016 г. 22:04
1K
4
Рецензия«Семнадцать мгновений весны» — гениальный фильм, приковавший внимание народа настолько, что во время премьеры каждой серии в стране аж преступность падала. А ещё он на долгие годы стал эталоном того, как нужно творить киноисторию и сам практически стал наглядным пособием для молодых режиссёров, берущихся снимать фильмы о войне. А вот стоит ли считать фильм непогрешимым источником информации о вермахте — вопрос. И Залесский пробует на него ответить.
Коротко рассказать о том, что хотел сказать автор данной книги можно одной фразой: «Фильм, конечно, гениальный, но...» (и эта фраза в разных вариациях в тексте книги повторяется неоднократно). И дальше эти самые «но» в буковках. Критика, в общем-то по делу, но обывателю, не изучавшему углублённо историю Второй Мировой, она может показаться придирками, а иногда ими и является.
Ошибки, допущенные при съёмке сериала, автор делит на три группы. В первую группу входят «недосмотры», которые есть практически в любом фильме. Это надпись на русском языке, случайно мелькнувшая в кадре, отечественный грузовик вместо немецкого, и т.д. Эти мелочи уже давно посчитаны, и автор концентрируется не на них.
Вторая группа ошибок — это ошибки в описании иерархии вермахта. Германская военная номенклатура того времени отличалась удивительными особенностями, которые заставляют задуматься об эффективности чиновничьей работы вообще. Лиознова (или ещё Семёнов?) автоматически перенесла на суровую тевтонскую почву советскую организацию начальственного труда, когда полномочия не пересекались и каждый совслужащий и соввоенный отвечал за строго определённый фронт работ. Но в действительности в вермахте за одно и то же «мероприятие» могли отвечать разные управления и, что удивительно, к бардаку это не приводило. Просто структура, которая была способна работать эффективнее чем конкурирующая, негласно обзаводилась новыми полномочиями и влиянием — т.е. работать в итоге должны будут те, кто хочет это делать и хорошо справляется с обязанностями. В России такая фигня не прокатит, мягко говоря — любую работу при малейшей возможности дорогие россияне будут не хватать, а спихивать друг на дружку, достаточно вспомнить знаменитую историю о наших изворотливых правоохранительных органах, в финале которой свиньи прыгнули в залив и уплыли в сторону Финляндии.
Третья группа несоответствий — неправильно указанные в фильме воинские звания, форма, знаки отличия. Вот тут беда, для почти исторического фильма это ваще непорядок, тем более что времени после окончания войны немного прошло и было у кого спросить об особенностях эсэсовского дизайна одежды и честно заработанных Шелленбергом и Ко медальках. Ну, и реальные фотографии истинных арийцев в помощь.
Например, форму знаменитую, чёрную-красивую, помните? Ну так вот, она — сюрприз-сюрприз! — должна быть в реальности серой. Ещё о знаменитых автоматах, без которых настоящего гитлеровца не представишь, интересно написано.
Замечание к книге у меня одно, но суровое: очень не хватало иллюстраций. Спасибо, конечно, автору, что напомнил о том, как выглядели актёры, те товарищи и херры, которых они играли и товарищ Сталин заодно, но без этих картинок вполне можно было обойтись. А вот иллюстрации с формой вермахта были бы очень кстати. Ну, вот например Залесский описывает костюмчик СДшника:
Звания обозначались знаками различия на петлицах в виде сочетания сутажных полосок и шишечек (четырехконечных звездочек) — а не гладких кубиков,как в фильме. На левом рукаве сотрудники СД носили нарукавную нашивку в виде черного ромба (у офицеров с серебряным кантом) и литерами «SD» — такие хорошо видны в фильме.
Про шишечки и шишечкины вариации в книге ещё много чего будет, но ведь лучше же наглядно посмотреть, особенно если ты (то есть я) — визуал.
Сейчас расскажу, как надо было сделать: либо влепить иллюстрации, показывающие то, как последовательно менялась форма хотя бы высших чинов СС, СД и тэдэ в годы войны (что пол-книги займёт, конечно, но будет куда как наглядно), либо попроще вариант: «киношный», допустим, Борман и рядышком — Борман реальный, оба нарядные и при регалиях, и можно сыграть в увлекательную игру «найди десять отличий». Шутка.
А ещё Залесский немного расскажет об интриганах американцах, о запутанной географии и неясной религиозной принадлежности пастора Шлага. В общем, книга хорошая и с акцентом на деталях, может понравиться дотошным поклонникам знаменитого сериала и тем, кто интересуется историей Второй Мировой войны.
Комментарии
А рассказано там про грандиознейший косяк с эсэсовкой Барбарой? В то время как в настоящем СС женщин (ну, кроме машинисток) не было?
Рассказано. :) Залесский очень основательно подошёл к сбору материала для книги, можно его другим в качестве положительного примера представлять.
Спасибо))). Раз основательно подошел к делу, то тогда стоит ознакомиться, возьму на заметку.
Мы с Залесским будем рады. :) Но вот картинок реально не хватало, разве что гуглить в процессе чтения.
О, гуглить в процессе чтения я люблю))). Правда, периодически тогда натыкаешься на что-то интересное, начинаешь копать туда и сюда и отвлекаешься тогда от чтения.
А я - нет.:) Если полезу в интернет в процессе чтения, то чтение рискует растянуться до бесконечности.:))
Какие ты книги необычные читаешь)))
Наверное у меня никогда на эту историю не будет другой реакции
Ага. Люблю исторический нон-фикшн. :)
Да, зловредные свиньи - это просто апофигей нашей народной забавы - "спихни на другого свою работу". :))
Молодец)) Я вот про Англию две книжки купила и никак не доберусь)) Хотя историю люблю со школы)
Это точно, особенности менталитета всегда надо учитывать)
Ты тоже молодец. :) А что за книжки об Англии?
Ян Мортимер - Средневековая Англия. Путеводитель путешественника во времени
Ян Мортимер - Елизаветинская Англия. Путеводитель путешественника во времени
вот такая красота)
Красота-а, аж завидую. Если на хорошей бумаге и с картинками - вообще игрушечка. Такие книги и дома держать приятно. :)
Без картинок, но бумага хорошего качества и шрифт хороший))
И тут без картиночков? :( Абидна. А иллюстрации были бы очень кстати.
Без(( Эт да((( Видимо, с иллюстрациями цена взлетает так, что мало покупают(
Твоя правда. Добавь картинки - и книга сразу станет подарочной с не менее "подарочной" ценой. :)
И скажем честно, я бы уже ограничилась электронкой)
:)
Так что издатели знали, что делали. :)
вот нет бы и картиночек добавить, и цену не поднимать)))
"... и можно без хлеба" (с) :)))
о то ж)))
Я не историк и не литератор, но даже я понимаю, что есть разница между художественным вымыслом литератора и суровой правдой историка. И Ю. Семенов и Т. Лиознова,светлой памяти обоих, являются авторами эпоса, а не летописи. Поэтому имеют право на творческий вымысел. Да и тема достаточно деликатная и щепетильная, чтобы рассказывать и показывать всю правду о ней.