Больше рецензий

Lanelle

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

29 мая 2016 г. 13:11

2K

Это путанное вступление может показаться несколько, так сказать, вычурным и сбить с толку читателя, который перестанет понимать, к чему я, собственно, веду, но все мои усилия к тому и сводились, чтобы привести его в совершенное недоумение, так как это и есть то состояние, в которое следует повергать всякого, кто имеет обыкновение зачитываться книгами и книжонками.
Граф Лотреамон


Как сложно писать рецензию, если всё за тебя уже сказал автор в вышеуказанной цитате. Но мы же народ отчаянный, так почему бы и да. Надо сказать, что книга действительно приводит в недоумение, а точнее лично у меня она вызывала удивительное, но редкое чувство пойти радостно блевать в ближайший угол.

Скажу честно, выбрала я именно эту книги из предложенных, так как здесь хотя бы есть намек на красивую речь и язык. Язык-то красивый, кто спорит. Одни сравнения чего стоят: "на твоем лице, прекрасном, как цветущий кактус", "любители... взревут, как стая мощноглавых кашалотов, оспаривающих друг у друга беременную самку". Недавно мы с приятелем сошлись на мнении, что французам совершенно несвойственно красноречие, а точнее предложения, состоящие меньше,чем из пяти слов. А лучше строчек. Ну а уж виртуозы могут писать предложения страницами. (да-да, Гюго, я смотрю на тебя, я всё помню и не прощу) Но это всё равно, что пытаться есть тухлые яйца, заливая их мёдом. Крепишься, крепишься, а прямого знакомства с унитазом или тазиком не избежать. Потому как в этом произведении описываются вовсе не гулянки по цветочным лугам с переливчатым гоготанием.

Ломающиеся кости, сдирание кожи наживую, кровища, совокупления со всем, что движется (а что не движется, то двигается с последующим совокуплением). Тут вам и вши, и даже потрясающая постельная сцена с акулой, поразившая мое воображение. В общем, мои аплодисменты автору за потрясающую силу воображения.

Но только ли воображения? Прочитав одну интересную статью, я поняла одну важную вещь, тревожившую меня всю книгу. Вся книга пронизана кучей ссылок, в которых разъясняется, где и откуда был взят образ, к чему идет отсылка, кого цитирует автор. Вывод в том, что эта книга целиком вторична: она выстроена на образах и сюжетах, которыми пестрели романы периода романтизма. И всё, что могло бы навести на мысль и шизофрении автора, оказывается, просто сконцентрировано в одном месте. В общем, советую прочитать эту статью.

Когда я узнала, что самому автору было около 20 лет, когда он написал "Песни", у меня в голове сразу забегали образы т.н. "edgy" подростков, цитирующих "Бойцовский клуб" и превозносящих Джокера. Ну тут даже цитатка есть в тему:

Тогда я взял острый нож и надрезал себе уголки рта с обеих сторон.

Уо-уо-уо, полегче, полегче, пацан. Да, ты весь такой крутой и не такой, как все. Но ты ведь даже не знаешь вкуса крови и не знаком с анатомией.

Она [кровь] так хорошо, не правда ль, хороша тем, что вовсе не имеет вкуса.

Ну хоть бы щеку прикусил для научных целей, честное слово. А опровергнуть физику следующей цитаты смогут все, кто смотрел Дэдпула:

...полоснув кинжалом, отсек мою правую кисть.

В общем, было бы неплохо, если бы автор немного вложился в изучение физиологии и анатомии, а не в энциклопедию птиц.