Больше рецензий

WinnyThePooh

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

10 сентября 2015 г. 02:01

160

3

Человек сам способен превратить рай в ад и ад - в рай.

С самых первых страниц книги ты понимаешь, что "пахнет" мошенничеством. Аферистом или чем-то подобным. Но вот сюрприз...мы этого так и не узнаем. Уже, даже, смешно. Мало того, что мы так и не узнаем - было ли преступление. Так мы не узнаем и был ли убийца. Все что остается у нас к концу прочтения книги, это десятки вопросов. Кто виновен? А было ли убийство? Что там с наркотиками? А со стрелком? Это очень раздражает. ОЧЕНЬ! Я уже писала, это не открытый финал, а откровенное издевательство над читателями.

Только в этой части я поверила в то, что романтический союз Полли и Квиллера может быть разрушен. Полли, которая слишком занята на новой работе. И Квиллер, который готов с этим смириться, хотя ему и очень обидно. Двое взрослых людей, которые расходятся далеко друг от друга и...просто не делают ничего, чтобы этого избежать. Написано было хорошо. Я поверила. И хотя автор свела двух влюбленных вновь...осадок остался. Хотя это и хорошо - хоть какое-то разнообразие в череде ужинов и музыкальных вечеров.

Новые герои. Но что становится уже привычным - это то, как Лилиан быстро с ними "расправляется". Вводит на один роман...и чаще всего они или становятся жертвами или возвращаются к себе. Так и в этот раз. Причем, сразу два приема в одном. Таинственные герои, у которых много секретов в шкафу...но писательница не очень то и пытается их раскапывать. Так что по факту..они как были незнакомцами в начале книги, такими же и пропадают с их страниц. Такое чувство, что Браун помнит о том, что должен быть и детектив, но отвлекаться на это - не очень то и хочет.

И в этом случае у меня претензии к переводчику/автору. Разберу по порядку. Мало того, что журналист называет своих котов - тварями... Серьезно?!? Это слово так резануло мой внутренний голос, что мне пришлось перечитать это место несколько раз. Никогда писательница еще не отзывалась ТАК о своих питомцах. Это невообразимо и я сваливаю на ошибку перевода.
А дальше герой, вновь, не блещет умственными способностями. Он, оказывается, не знает, что утка мужского пола называется - селезень. Да кто этого не знает????Ладно бы дело шло об охотничьих принадлежностях или способах выманивания уток из их укрытий. Но не такое элементарное познание.
И вот еще...что это за повсеместное отсутствия воспитания у героев книг?? Все напрашиваются в гости в амбар и ни разу никто не сказал "спасибо". Из книги в книгу повторяется одно и тоже. Переводчик?! Не думаю. Скорее Лилиан забыла наделить маленький город - понятием личного пространства и воспитания.

Что мы имеем в итоге. Ни преступления. Ни преступника. Ни расследования. Ни новых героев...так или иначе - к концу книги не осталось ни одного. И еще этот момент со (СПОЙЛЕР) сгоревшей собакой. Это было слишком...Убирай героев, но зачем трогать животных?!
Потерянные полтора часа и тихое раздражение внутри, потому что я хочу дочитать серию и забыть о ней.