Больше рецензий

russischergeist

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 августа 2015 г. 20:22

1K

4.5

Труд Журбиных, Басмановых, Тарасовых, Кузнецовых пойдет в далекие моря, в далекие страны, понесет людям мир. Во имя мира стоит жить, бороться, работать, ведь мир — это грядущее счастье человечества. Для человечества живут Журбины, ему отдают свое умение они, честные, строгие люди открытой души.

"Журбины" - это именно такой, настоящий советский роман, благодаря экранизации которого Всеволод Анисимович Кочетов враз стал популярным советским писателем и смог сделать настоящую карьеру, долгое время состояв членом правления союза Писателей СССР и руководя несколькими центральными литературными газетами и журналами.

Кочетов сам рассказывал, что ему было очень обидно, что современные соцреалистические романы начала пятидесятых годов много уделяли внимания послевоенному становлению деревни. Были, конечно, и производственные романы о городских профессиях, но, по мнению Всеволода Анисимовича, они в большей степени концентрировались на самих производственных процессах, а не на роли человека в этом процессе, не на судьбах этих профессионалов своего дела и их об их внутреннем мире.

Кочетов до войны работал на Ленинградской судостроительной верфи, именно поэтому сюжет романа "Журбины" получился очень лаконичным, настоящим, профессионально проработанным, как предметно, так и психологически. Рабочая династия Журбиных не была выдумана автором - крепкая семья тружеников питерского завода, профессионалов своего дела, действительно существовала в реальности. Роман читается легко, мы знакомимся с главными героями - тремя поколениями семьи Журбиных и их друзьями, радуемся успехам, переживаем над неудачами, поражаемся целеустремленности и упорству, наблюдаем семейное благополучие, семейные праздники и семейные будни. Практически все действующие лица раскрыты глубоко, читать интересно, невольно завидуешь этой большой замечательной семье.

Настоящий советский производственный роман для любителей ударного позитива! Только в двух особенностях сюжета художественный фильм Иосифа Хейфица "Большая семья" (который, кстати, получил награду на Каннском фестивале) превзошел книжную версию: душевные муки и искания Лиды Журбиной и показные слащавые речи Катюши Травниковой. И еще жалко, что не видел я в книге спуска корабля с названием "Матвей Журбин"...

Дальше...

Комментарии


Надо мне и самой прочитать книгу)


только если действительно лежит душа к позитивному соцреализму! :))


Ну фильмы я люблю такие, так что и книги, если они действительно хорошие, точно пойдут)


тогда можешь попробовать! ;)


Соцреализм может быть только позитивным!
В противном случае это никакой не соцреализм!


Экранизация с детства запомнилась. Надо бы пересмотреть, спасибо за напоминание!)
Так и понимаешь, что талантливо снятое кино остается любимым вне зависимости от всяческих "...измов".


Согласен!

Недаром же в Каннах фильм получил премию именно в номинации "прекрасно подобранный актерский состав"! Никакая совковость мне не помешала получить удовольствие!


По сравнению с характерами и судьбами идеология отходит на второй план, если не растворяется.


А ведь это - искусство, правда? Так описать сюжет!


Безусловно!)


Писатель описал сюжет?
Как-то не по-русски звучит.


Какие судьбы? Какие характеры?
Вы что смеётесь?
Всё высосано из постановлений ЦК КПСС.


Фильм я очень люблю, а книга раздражала... Правильностью. И фильм правильный, но живой. Прекрасная сцена, когда два старика приходят к Алексею накануне прихода фотографа и грамотно раскатывают передовика в лепешку. А в книге это не прозвучало. Только как один пример


прочитал сейчас в критике про два следующих романа Кочетова - оказалось, там почти нет той советской правильности, скорее наоборот - прямая критика строя и политики СССР. Даже захотелось почувствовать разницу.


Мне вот очень интересно узнать про роман Кочетова "Чего же ты хочешь?" Сам роман я не читала, но говорят, что была совершенно разгромная пародия Зиновия Паперного в Самиздате "Чего же он кочет?"
Не хочу "не читать,но осуждать", но просто интересно, что там такое
Сама пародия-то есть в сети

Советская девушка Лера Васильева вышла замуж за итальянца Спада, тезку Муссолини. Вначале ее муж назвался просто Беном, и она, ни о чем не подозревая, поехала с ним в Италию, к Бениной матери. Все там было не как в Москве. В магазинах были товары. Это было пугающе непривычно. "Что-то тут не так", — насторожилась Лера...

а вот сам роман..


я тоже об этом прочитал и заинтересовался! Пародий понаписывали, непривычно для того времени! :)

неприятно было прочитать, как Кочетов Веру Панову притеснял, даже через Литературную газету наезжал (((


Панову очень уважал Конецкий. И вообще, судя по всему, она была очень порядочная женщина. Так что вне зависимости от литературных достоинств ее книг, она мне интересна и симпатична


и мне! потому удивился, что став главредом литературки, Кочетов так "испортился", критикуя сначала Симонова, а потом и Панову.


Не хочется говорить банальности вида "Власть портит", но что-то явно произошло, да


похоже, что да


А почему не допустить, что человек совершенно искренне верил в правильность того, что делал?


Так и есть.
Как говорят, всякому овощу - свой час. Было время, были установки и задания партии, их выполняли деятели литературы и культуры. Ну, на мой незатейливый взгляд, в своем времени роман выстрелил, потому и фильм получился, и, даже, превзошёл первоисточник. Сейчас роман читать не хочется, а фильм интересен до сих пор.


Вопчем вечный зов соцреализма

"Чего же ты хочешьГ" - здесь!
и здесь
Пародия Паперного - здесь! Только называется она "Чего же ты Кочет?"
Подборка произведений секретарской прозы - тут
Есть ещё опубликованая в какой-то юмористической серии пародия "Чего-же ты хохочеш?" Сергея Смирнова.

Вопчем "Back to the USSR"
картинка ohrenetitelno


Если кто не знает. Back to the USSR


Фильм всегда впечатлял меня своей атмосферностью, насыщенностью приметами времени, от "Москвича" определенной модели до специфических брюк. Чувствуется ли это в книге?


Не знаю, как всё остальное, но специфика брюк в тексте романе отражена превосходно.


Примет времени действительно навалом! Это правда!

А вот про брюки я ни слова не прочитал... :))


Вряд ли стоит называть это "приметами времени".
Просто делали из того, что было вокруг. А вот в реалистичности показанного я очень сомневаюсь.