Больше рецензий

11 июня 2015 г. 20:04

610

5

Испано-кубинский писатель в своем детективе любопытным и оригинальным методом раскрывает теорию Платона о мире идей. Даже не просто раскрывает, спорит с ней, пытается через несколько миллениумов чуть ли не новые диалоги открыть )
Первый раз читала эйдетический детектив. Это, как шкатулка с множеством сюрпризов и потайных отделов. Два параллельно развивающихся сюжета.
В одном показана Греция времен Платона. Разгул демократии, рабства, странных религиозных культов и философских диспутов. В окрестностях Афин, накануне Ленейских празднеств, найден растерзанный труп юного эфеба Трамаха, ученика Академии.
Гераклес Понтор, он же – Разгадыватель загадок, волей судьбы пытается разобраться в тайне последних дней убитого юноши. Он ироничен, логичен, проницателен и неравнодушен к смоквам (инжиру). Имя главного героя и структура этой части сюжета отсылает нас прямо к подвигам Геракла.
В другой линии сюжета, которая нам открывается в сносках и авторских пояснениях, переводчик древнегреческого текста проводит свое расследование. Поначалу он увлеченно ищет эйдетические образы, щедрой рукой разбросанные по папирусу и наслаждается разнообразными филологическими финтифлюшками. А затем все выходит из-под контроля и ставки повышаются. Тема с Переводчиком одна из центральных, она встречается в обеих линиях повествования. Автор любит общаться напрямую с теми, кто видит его текст. Только не всему верьте, подвохов там почти столько же сколько и филофинтифлюшек )
Я ни разу не филолог и если меня лицом не ткнуть в какой-нибудь хитровымудренный литературный прием, то могу и не заметить изощрения и уловки автора. Именно на таких, как я, рассчитана манера Хосе Карлоса Сомосы. Он не просто вашу физиономию в свои задумки погружает, но и не стесняется лишний раз пальцем показать – вот тут собака порылась! Это вот опять та самая штука, про которую я тебе, читатель непросвещенный, уже сто раз говорил! И если на первых порах пояснения автора воспринимаешь с благодарностью, то на десятой попытке уже чуть ли не вслух ему отвечаешь – да поняла я, не надо кричать и капслоком меня забрасывать с восклицательными знаками ) Но автор неутомим, а повторение – мать учения.
В общем и целом – древнегреческие трагедии детективного плана удались на отлично. Через некоторое время вы себя обнаружите в пещере, под грудой образов и идей. В некоторых абзацах даже может появиться еле уловимое ощущение, что вам в горло кувшин вина из концентрированной Илиады влили. Сидишь слегка нетрезвая и довольная, не дожидаясь подсказок писателя тычешь пальцем в знакомую уже финтифлюшку - *эйдетический прием, я тебя узнала!*)) Попутно наслаждаешься размышлизмами, философскими заморочками платоновских времен, детективной канвой и очередными догадками. В самом финале можно добавить для пущего эффекта еще бокальчик-другой киона и отправиться на поиски истины, идеи, ключа или чего душе угодно. Или плюнуть на все и просто жить.

Комментарии


увлеченно ищет эйдетические образ

Я не совсем понимаю, в каком смысле вы употребляете это слово. Эйдетический образ - это образ, который отсутствует, но который продолжается восприниматься человеком. А как его можно искать?


Я с такой формой подачи материала сама в первый раз столкнулась, попытаюсь объяснить... длинно, запутанно и не очень понятно, но как могу )
Вторая сюжетная линия рассказывает о том, как Переводчик переводит древнегреческий текст с описанием первой сюжетной линии. И его восхищают и интригуют приемы автора, в которых он отсутствующие образы включает в основную линию. Они как бы незримо присутствуют для героев истории, но видимы в тексте для переводчика или для читателя. Например, напряженный диалог между героями, а фоном в закрытую дверь ломится Критский бык, разносит её в щепки и ревёт. А герои, как ни в чем не бывало, продолжают разговор. Они этого быка не замечают, он для читателя существует, как символ важности момента, страха и напряжения ситуации. Именно, как незримое восприятие момента. Переводчика это увлекает и он подобные штрихи в тексте ждет и ищет. Они там не всегда такие явные, как пример с быком. Как-то так.


Да нет, объяснение весьма внятное, я в общем-то понял суть, спасибо.


Ого, ваш портрет И на аватарке, и на обложке книги.))


Не зря же я ради этого портрета целый месяц позировала, сходство один в один )))