Больше рецензий

12 марта 2025 г. 18:35

107

4 Ностальгическое произведение

Читал в оригинале. Могу констатировать, что на данный момент это самая сложная книга на английском языке, которую я читал.

Во-первых, это XIX век. Неминуемо пришлось иметь дело со словами, которые за долгие годы изучения английского мне ни разу не встречались.

Во-вторых, это книга всё-таки художественная, в то время как до этого я читал в оригинале исключительно нон-фикшн, притом от людей, которых сложно назвать писателями. В основном это были путешественники и альпинисты, решившие написать книгу. Марк Твен же — в первую очередь писатель, человек, ремесло которого — работа со словом. Это всё вылилось в метафоры, сравнения и просто оригинальное построение предложений и словосочетаний. Словом, во всё то, что мне так нравится в литературе и что предоставило мне некоторые сложности при чтении на неродном языке.

Тем не менее, безумно рад и горд собой, что осилил Марка Твена на английском. Теперь готов смело браться за чтение художественной литературы на английском.

Перейдём непосредственно к произведению.

«Приключения Тома Сойера» — мой давний литературный пробел. Я неоднократно говорил, что читать книги начал довольно поздно, в результате чего огромное количество детской и подростковой литературы прошло мимо меня.
Предполагаю, что чтение «Тома Сойера» было бы куда увлекательнее, читай я его хотя бы лет 15 назад. Сегодня, с литературной точки зрения, оно меня мало цепляет. Подросток постоянно вляпывается в истории и непременно выходит из них победителем. Не думаю, что во взрослом возрасте вам удастся выудить из «Приключений Тома Сойера» какую-нибудь интересную мысль.

Однако, книга мне понравилась с ностальгической точки зрения. Было приятно на фоне Тома Сойера вспомнить себя лет в 7–12. Тут вам и история с первым опытом курения сигарет, и поиски клада (менее удачно, чем у Тома Сойера, к сожалению ), и лазанье по всяким заброшенным местам, и выслушивание всевозможных нареканий учителей в школе, и особое отношение к девочкам, и ещё целая куча всего детско-юношеского. В этом плане могу смело констатировать, что прекрасно провёл время с Томом Сойером.
Моментами мне удавалось искренне восхищаться этим мальчишкой. Взять хотя бы всем известную историю покраски забора, которую он не мог никому спихнуть до тех пор, пока не создал ажиотаж вокруг этой деятельности. «Продав» ребятам историю о том, что красить заборы круто, да ещё и создав дефицит, сказав, что сам хочет красить забор, Том Сойер не только покрасил забор чужими руками, но ещё и заработал на этом! Это же идеально! Гуд бой!
В целом, мы можем многому научиться у Тома Сойера. Как минимум, научиться не терять вкус к жизни и тягу к приключениям, всегда искать что-то новое и не пасовать перед трудностями. Словом, тем навыкам, которые свойственно терять в более взрослом возрасте…

Но всё же, в плане английского языка книга оказалась для меня ценнее.
Больше рецензий в ТГ канале "Кoreador".

Телеграм