3 марта 2025 г. 11:48
295
2 Не ведитесь, дети, на обложку
Художница, создавшая такую прекрасную обложку, сделала своё дело - мимо этой книги в магазине пройти было невозможно. У AkiShyCat золотые руки, у книги волшебное оформление как снаружи, так и внутри.
Но вот сама история меня не впечатлила - мне так и не удалось за всю книгу хоть на чуть-чуть проникнуться каким-то героем. Мне не было забавно, мне не было грустно (видимо, и сама автор не так уж хотела вызвать нужные эмоции, раз в «трагичный» финал добавила цитату из Гарри Поттера), мне было никак. Разберём, почему:
Во-первых, это хабалистая лисица, она же жгг, которая не может разговаривать нормально, она перманентно агрессирует, вечно рычит и огрызается и чуть ли не в открытую матерится. Проще говоря, грустный сказ о том, как в очередной раз сильного женского персонажа спутали с грубой базарной бабой.
Кстати о ругательствах, персонажи (в основном эта лисица печальная, конечно) ругаются по поводу и без повода, к месту и не к месту (примеры приводить не хочется из этических соображений), читать это просто мерзко. Я понимаю, что и в реальной жизни люди не общаются в стиле 18го века, но и помои изо рта летят не у всех и не с такой регулярностью, как у героев «Лисов».
Во-вторых, сам стиль повествования на уровне 13 у.о., слишком упрощенный язык, причем, не только в диалогах, где это можно было бы сделать хорошо, а прям в описаниях, отчего впечатление безбожно портится (уровень дискуссии в книге на уровне «бусина-хренусина», и это прямая цитата). Художественности в тексте нет от слова совсем.
Вообще в какой-то момент уже все персонажи начали говорить в стиле «а ничё тот факт?…», а также сборниками ванильных и пацанских цитат. В одной сцене мгг и вовсе обращается к хтоническому существу «заюш», и здесь я уже совершенно отчаиваюсь и стремительно загибаюсь от испанского стыда.
В-третьих, меня убили довольно неуместные мультифандомные отсылки. Сложилось впечатление, будто автор не решил - играет ли в дорамную эстетику или пишет третьесортный фанфик, над которым можно не стараться. А ещё внезапно появилась расхожая матершинная фраза про Бибу и Бобу. В сеттинге, который косит под корейский, да-да. Автор будто в принципе не смотрит на существующий культурный код, не проверяет, а популярно ли вообще в Корее то, что она выдаёт за обиходные вещи, знают ли вообще в Корее про мемы русского тиктока и так далее. Дальше дарений туалетной бумаги анализ в принципе не пошёл.
Но конечно же мы можем скинуть всё на альтернативную, авторскую Корею и закрыть глаза на этот кринж. Тут в конце концов Корея - это федерация, а не республика, здесь своя география (существование которой никак сюжетом не обосновано), так что может быть тут и борщ едят за милую душу да киселём запивают. Тут даже есть орбит, который в Корее банально не найти нигде, кроме магазинчиков с русскими продуктами, а здесь это само собой разумеющееся.
В конце мы видим целый список из использованных отсылок, то есть рецепт этого невкусного винегрета из тикток мемов, сериалов, фильмов, дорам и бог знает чего ещё. Забыли главную особенность отсылок - органичность и уместность. А с таким количеством и бессмысленностью это уже и не отсылки вовсе. Ну да ладно. Лучше бы сделали что-то чисто своё, нежели напихивать отовсюду чужое и стряпать этого франкенштейна.
Здесь есть любовная линия, и это главная мистика истории. Появилась из ничего, и читателю остается просто смириться с этим. Хотя может быть любовь расцвела просто из-за невероятной красоты лисицы-хабалки, судить не берусь. В таком случае мгг, решивший строить отношения исключительно из-за внешности девушки, получается, примитивнее бактерии, а насчет кумихо у меня даже догадок нет, с чего вдруг в ней проснулась великая любовь к главному герою. За три недели знакомства главный герой уже чуть ли не свадьбу с лисой планирует, их чувствами лично мне проникнуться не удалось совершенно, и от этого ещё более нелепо в конце смотрелась разыгравшаяся трагедия.
Мгг раздражает, сначала было непонятно, почему его на ровном месте каждый встречный персонаж называет тупым, но под конец я уже тоже не могла никак иначе его расценивать. Получился тридцатилетний школьник в пубертате, который из себя ничего не представляет без чужого магического артефакта.
Из плюсов могу выделить описания монстров - корейская хтонь получилась правда жутковатой и мерзкой, где это было нужно. Также у автора, как по мне, отлично выходит простраивать динамичные сцены. Тут на руку играет и упрощенный язык повествования, так что читается всё довольно легко и быстро.
Как итог, могу лишь выразить уважение за то что книга в принципе была написана (какая-никакая, но всё же это большой труд). Того, что представляется после прочтения аннотации, лично я здесь не получила. О прочтении не пожалела, а вот потраченных денег жаль.
Комментариев пока нет — ваш может стать первым
Поделитесь мнением с другими читателями!