Больше рецензий
13 февраля 2025 г. 22:44
Лучшее на Лайвлибе
146
5 "Даже если "ваше высочество" обознается, "я" не ошибусь никогда. Каждый Хуа Чэн будет верен своему наследному принцу" (с)
РецензияСпустя практически год, после начала чтения первой части этой новеллы, я наконец-то добралась до последней. Это был интересный опыт. До этого я не читала азиатских авторов, за исключением некоторых произведений в любительском переводе, и не была знакома с мифологией Китая. Так что всё для меня было впервые. Не скажу, что с самого начала мне понравилось. И первая часть была оценена мной всего лишь на 3,5*. Но дальше я втянулась, и оценка с каждым томом росла, но скорее это заслуга главных героев, чьи личные качества больше всего привлекали меня в этом произведении.
Шестая часть, конечно, стала квинтессенцией всего сюжета. Тут стали понятны все задумки автора, связались воедино все эпизоды, происходящие с героями на протяжении 5 предыдущих томов. Мы узнаем историю Безликого Бая, как и почему наследный принц Уюна стал одновременно небожителем Цзюнь У и демоном. Конечно, это была печальная история, но сочувствия у меня не вызвала. Я почему-то с самого начала воспринимала главного небожителя как не самого доброго бога. Финальных событий много, много локаций, экшена, второстепенных героев. Но самой главной и сильной частью стала решающая битва Цзюнь У с Се Лянем и Хуа Ченом. Я прочитала её буквально на одном дыхании. Очень напряженный момент, заставляющий волноваться и переживать за героев.
Но была еще пара моментов, растрогавшие меня до слез. Первый - расставание Се Ляня и Хуа Чена, когда демону необходимо было восстановление после того, как он передал все свои силы принцу для решающей битвы, а второй - их новая встреча. Так трогательно было читать про твердую уверенность Се Ляня в том, что Хуа Чен обязательно вернется; как он дожидался его, но при этом не сидел без дела, а постоянно что-то улучшал, чтобы Хуа Чену было приятно вернуться.
Их отношения - что-то невероятное! Искренность, верность, забота, нежность - всё это теперь обоюдное. Се Лянь перестал стесняться своих чувств и никому не дает говорить что-то плохое о Хуа Чене. Он также готов защищать своего любимого от всех и вся. А упорство с каким сам Хуа Чен дожидался/добивался/приглядывал за принцем на протяжении 800 лет достойно уважения.
Эту часть я читала в любительском переводе, чтобы не потерять ни строчки, ни смысла авторского варианта. И очень забавно было узнать, что в главе "Чтение сказок у постели князя демонов" в российском печатном варианте Мусорного бога заменили на Мусорную богиню, завуалировав таким образом нетрадиционные отношения. Но хорошо, что так, а не совсем выкинули дополнительные главы, рассказывающие о жизни полюбившихся героев уже после всех потрясений. Так приятно было их читать, столько в них милоты, нежности и обоюдной любви.
Что касается второстепенных героев - тут я большой профан, так как до конца так и не смогла запомнить всех персонажей и их сюжетные линии, поэтому не могу сказать, всё ли доведено про них до конца и правильно ли это сделано. Кроме основной линии, всё остально для меня слилось в какой-то сложнопонимаемый клубок. Но это лично мои особенности восприятия азиатской литературы и азиатских имен.
В целом, у Мосян Тунсю получилось очень масштабное произведение, и очень красивое с точки зрения китайской мифологии и романтики. Это конечно что-то кардинально отличающееся от европейской и американской литературы. И мне было интересно познакомится и с таким направлением мировой литературы. Повторю ли я свой опыт? Вот тут не знаю....